cum se citează Biblia în stil | Format Chicago și abrevieri
Biblia este citată diferit de alte cărți în stil Chicago. Citările biblice pot apărea fie în text, între paranteze, fie în note de subsol sau note finale, dar Biblia nu este inclusă în bibliografia sau lista dvs. de referință.
o citare biblică include întotdeauna cartea, capitolul și versetul. Uneori include și versiunea Bibliei pe care o utilizați.
din Iov 4:8 (NIV), Elifaz afirmă că „cei care ară răul și cei care seamănă necazul îl culeg.”
Elifaz îi spune lui Iov că „cei care ară răul și cei care seamănă necazul îl culeg” (Iov 4:8 ).
1. Iov 4: 8 (NIV).
referindu-se la Biblie în textul dvs.
spre deosebire de alte titluri de carte, Biblia nu ar trebui să fie cursiv, dar ar trebui să fie întotdeauna cu majuscule:
același lucru este valabil pentru cărțile individuale ale Bibliei și pentru numele vechiului și Noului Testament:
abrevierea cărților Bibliei
când se face referire în textul care rulează, cărțile Bibliei nu trebuie să fie prescurtate:
cu toate acestea, abrevierile ar trebui utilizate atunci când o citare biblică apare între paranteze sau într-o notă. Există două stiluri de abreviere utilizate pe scară largă: abrevieri tradiționale și abrevieri mai scurte.
în abrevierile tradiționale, unele nume mai scurte nu sunt prescurtate și apare o perioadă după toate Numele care sunt prescurtate.
în abrevierile mai scurte, toate numele sunt abreviate, de obicei la două sau trei litere și nu se folosește nicio perioadă.
abrevieri tradiționale | abrevieri mai scurte |
---|---|
Iacov 1:4 Apocalipsa 3:5 Geneza 1:14 |
Iacov 1:4 Apocalipsa 3: 5 Geneza 1::14 |
utilizați unul sau altul în mod consecvent, nu un amestec al celor două. O listă completă a abrevierilor tradiționale și mai scurte pentru fiecare carte poate fi găsită aici.
versiunile Bibliei
numerotarea versetelor Biblice și a capitolelor, precum și textul în sine, variază între diferite versiuni, deci este important să specificați versiunea pe care o citați.
aceasta nu înseamnă identificarea editorului specific, ci mai degrabă ce versiune a textului biblic folosesc. De exemplu, cu ediția Oxford World ‘ s Classics a Bibliei autorizate King James, ați specifica „Versiunea Autorizată”, nu „Oxford University Press” sau similar.
includeți versiunea Bibliei între paranteze după citarea dvs.:
dacă face parte dintr-o citare parantetică, puneți versiunea între paranteze pătrate în loc:
citând dintr-o singură versiune biblică
dacă citați din aceeași versiune biblică în tot textul dvs., puteți nota acest lucru cu prima dvs. citare și apoi lăsați versiunea în citările ulterioare:
note de subsol exemplu
1. Geneza 4: 9 (Biblia ebraică; toate citările ulterioare sunt din această versiune).
2. Iov 4: 5.
citând din mai multe versiuni biblice
dacă citați din mai multe versiuni diferite ale Bibliei, specificați ce versiune cu fiecare citare, dar utilizați abrevieri pentru a doua și citările ulterioare ale fiecărei versiuni:
note de subsol exemplu
1. Geneza 4: 9 (Biblia Ebraică).
2. Iov 4: 5 (HB).
3. Marcu 1: 2 (Versiunea Revizuită În Limba Engleză).
informații despre abrevierile standard pentru diferite versiuni ale Bibliei pot fi găsite aici.
citând mai multe versete sau capitole
dacă o citare se referă la mai multe versete sau capitole, utilizați o liniuță en pentru a indica intervalul: