crearea unei limbi sau cum să Conlang
crearea unei limbi pentru romanul tău? Sau poate te conlanging-care este crearea unui limbaj-pentru jocul TTRPG? Cam, specialist în lingvistică și creator al Vulgarlang Cam, ne duce prin modul de a începe!
dacă sunteți gelos pe klingonieni și Dothraki, cu limbile lor frumoase și profunde – nu vă temeți! Am un mare ghid pas cu pas pentru a crea o limbă pentru lumea ta. Limbajul formează o parte destul de mare a unei culturi, așa că este logic ca culturile voastre să aibă propriul lor Mod de a vorbi. Acestea sunt conlangs (limbi construite).
sunt Cam din Vulgarlang și vă vom duce prin câțiva pași pentru a vă face propriile limbi!
crearea unei limbi: ortografie și pronunție
când creați conlangs, veți realiza rapid ortografia engleză este cea mai proastă invenție vreodată.
deoarece engleza a adoptat un alfabet care a fost făcut pentru o limbă total diferită (Latină), s-a încheiat cu mai multe ortografii neregulate decât puteți arunca o suliță. Ca rezultat, trebuie să clarificați cu atenție modul în care fiecare vocală este pronunțată în conlang. Chiar dacă spui” a se pronunță ca în tată”, bine, sunt din Australia. Dacă ești din SUA, pronunți „tată” diferit de mine.
acesta este motivul pentru care lingviștii și conlangerii folosesc Alfabetul Fonetic Internațional (IPA), care folosește simboluri dedicate pentru fiecare vocală și consoană în fiecare limbă din lume. Se poate explica chiar și pentru diferite accente regionale!
limba dvs. poate folosi orice alfabet care vă place (alfabetul Roman, caractere chinezești sau propriul script străin personalizat). Dar orice conlang bun ar trebui să documenteze modul în care aceste litere sunt pronunțate folosind IPA, înainte de a intra în carne și cartofi de vocabular sau gramatică.
Vulgarlang folosește IPA pentru orice, așa că va trebui să înveți puțin. Nu încercați să învățați totul! Doar familiarizați-vă cu IPA folosit în limba engleză, în special în accentul dvs. regional. Acest ghid este bun pentru asta. După aceea, poate doriți să adăugați câteva sunete mai neobișnuite pentru aromă.
un sfat, totuși, nu adăugați prea multe sunete neobișnuite! Mai puțin este mai mult.
crearea unei limbi: vocabularul
cea mai mare capcană în care se încadrează conlangerii începători face ca fiecare cuvânt să se traducă într-un singur cuvânt englezesc. Acest lucru nu se întâmplă în limbi reale. Traducerile 1: 1 pur și simplu nu sunt posibile uneori.
câteva exemple aleatorii care îmi vin în minte sunt: cuvântul spaniol hoja înseamnă „frunză”, dar este și cuvântul folosit pentru o foaie de hârtie. Și cuvântul bomba înseamnă „bombă”, dar poate fi folosit și pentru a însemna”balon”. Unele limbi folosesc același cuvânt pentru „mână” și „încheietura mâinii” sau același cuvânt pentru „barbă”și ” bărbie”.
pe de altă parte, o limbă ar putea avea două cuvinte pentru un cuvânt englezesc. În cehă se spune bratranec pentru un văr de sex masculin și sest pentru un văr de sex feminin.
multe lucruri amuzante se pot întâmpla cu pronumele. Malay are două cuvinte pentru „noi”, în funcție de faptul dacă persoana cu care vorbești este inclusă: kita înseamnă” eu și tu”, în timp ce kami înseamnă”eu și ei, dar nu tu”. Între timp, Japoneza are zeci de pronume bazate pe niveluri de formalitate (informal vs.formal vs. foarte formal) și sexul persoanei la care se face referire. Ei folosesc chiar pronume diferite pentru ” EU ” în funcție de sex.
dacă doriți ca conlang-ul dvs. să se simtă real, nu poate fi doar vocabular englezesc cu cuvinte diferite înlocuite. Vulgarlang face deja o mulțime de lucruri automat atunci când construiește dicționarul, dar puteți veni și cu propriile idei creative de traducere. Gândiți-vă în afara pătrat / cutie / limita!
crearea unei limbi: gramatică
gramatica este un alt domeniu în care nu doriți să copiați limba engleză în toate modurile. Iată câteva concepte pentru a te gândi.
dacă vă spun „câinele l-a mușcat pe om” știți cine pe cine a mușcat din cauza ordinii cuvintelor. Flip participanții în jurul și aveți o poveste de știri.
dar nu toate limbile folosesc ordinea cuvintelor așa cum o face engleza. În unele limbi „omul a mușcat câinele” este ordinea reală pe care ați spune-o pentru a comunica că câinele l-a mușcat pe om! Făcătorul verbului vine după verb. Alternativ, multe limbi vor pune verbul ultimul „câinele omul a mușcat” (coreeană) sau mai întâi „a mușcat omul câinele” (Ebraică).
redarea cu ordinea cuvintelor este o modalitate rapidă de a adăuga o aromă conlangului tău. Puteți muta articolele după substantivul:”câine omul bit”. Sau mutați adjectivele:”câinele big bit the man fat”.
unele limbi nici măcar nu se bazează pe ordinea cuvintelor, ci folosesc afixe. În maghiară, substantivul care are verbul făcut devine sufix an-T. Deci,” câine mușcă om ” ar arata ceva de genul: mușcături de câine mant. Dar Mant mușcă câine comunică exact același lucru, și astfel limba permite! Devine o știre doar când omul îl mușcă pe dogt.
engleza are și afixe! Timpul trecut se formează de obicei prin adăugarea-ed la un verb: „merg” vs „am mers”. În viitor, folosim un cuvânt separat:”voi merge”. Deci, ce fac alte limbi? Sunt posibile multe strategii.
Spaniola folosește sufixe atât pentru trecut, cât și pentru viitor:
yo camin – „am mers”
yo caminar – „voi merge”
în timp ce vietnameza folosește cuvinte diferite pentru ambele:
tôi đã đi bộ – „am intrat”
tôi sẽ đi bộ – „nu va merge”
Multe limbi Asiatice nu au nici măcar tensionată, și de a folosi doar de context, pentru a înțelege atunci când s-a întâmplat ceva.
s-ar putea să fi auzit că limbi precum spaniola și franceza au genuri diferite. Mulți vorbitori de engleză se luptă cu adevărat cu acest concept. Cum este exact o baghetă Feminină?
„gen” în lingvistică înseamnă pur și simplu că un substantiv urmează un anumit set de reguli gramaticale, spre deosebire de un alt set. Dacă un substantiv nu are sex biologic – o astfel de baghetă-atribuirea sa de gen este oarecum arbitrară. Limbajul nu are întotdeauna sens!
în franceză, regulile de gen apar în câteva locuri. Cuvântul” the ” Este le pentru substantive masculine și la pentru substantive feminine. Și adjectivele câștigă an-e la sfârșit în forma feminină:
Le petit appartement – „apartamentul mic”
la petite baguette – „bagheta mică”
abia am zgâriat suprafața a ceea ce este posibil în limbaj. Depinde de tine cât de diferit de limba engleză vrei să fie limba ta. Dacă doriți să obțineți mai multe idei pentru gramatică, mergeți la VulgarLang și verificați tipurile de gramatică pe care le creează. O altă resursă excelentă este kitul de construcție a limbajului, care are secțiuni despre sunete și gramatică.
folosind VULGARLANG pentru a crea o limbă
dar dacă ați încercat vreodată să vă așezați și să construiți o limbă (un „conlang”), probabil că ați realizat că crearea aspectului potrivit pentru cuvinte este greu. Este, de asemenea, o sarcină mamut. Veți avea nevoie de câteva mii de cuvinte înainte de a avea suficient vocabular pentru a avea o conversație fluidă. Toate aceste date trebuie să fie urmărite și documentate.
VulgarLang este un site web care vă ajută să accelereze acest proces. Acesta generează un limbaj unic pentru tine, prin selectarea sunetele de limbă, formularea de reguli cu privire la modul în care se formează cuvinte și de a face un dicționar de 4000 de cuvinte, împreună cu reguli gramaticale, toate în clic pe un buton. De asemenea, are un traducător pentru fiecare limbă, iar întregul dicționar poate fi exportat în Anvil Mondial.
dacă într-adevăr aveți nevoie de o limbă făcută rapid pentru o campanie, Vulgarlang poate face totul pentru tine. Puteți utiliza informațiile din acest articol pentru a vă ajuta să o faceți și mai minunată. Și, în sfârșit, puteți importa acum întreaga limbă într-un șablon de limbă lume nicovală, astfel încât să puteți face referire în worldbuilding dvs. ori de câte ori aveți nevoie pentru a!
Autor: Cam (Lingvistx)