Febbraio 13, 2022

Young Pioneer Tours

I miei amici cinesi includono ragazzi chiamati Costruzione, Esercito Unito e nato a Pechino. I nomi cinesi sono confusi e difficili da pronunciare, fino a quando non si può parlare la lingua comunque. Ma come funzionano esattamente?

Per prima cosa, i nomi cinesi funzionano al contrario dei nomi occidentali, il nome della famiglia è il primo e il nome dato secondo. Quindi Mao Zedong proveniva dalla famiglia Mao con il nome dato Zedong. Quasi tutti i nomi di famiglia sono un carattere, e quasi tutti i nomi dati sono uno o due caratteri.

Questa pratica è seguita in tutta l’Asia orientale, compresa la Corea e il Giappone. I nomi coreani seguono il sistema dei nomi cinesi. Kim Il Sung era, come si dovrebbe essere ben consapevoli di, dalla famiglia Kim e il suo nome di battesimo, di due personaggi, significa Sole Risorto. In effetti, se sei stato in Corea farai bene a passare qualsiasi quantità di tempo lì senza incontrare un signor o una signora Kim, e allo stesso modo in Cina non puoi muoverti per quelli soprannominati Wang, Li, Chen o Zhang.

Cosa significano i nomi cinesi?

Come funzionano i nomi cinesi, chiedi agli uomini che imparano il mandarino alla YMCA I nomi dati cinesi (così come coreani, giapponesi e vietnamiti) generalmente hanno tutti un significato dietro di loro e spesso seguono le tendenze nazionali. Nel 1950 dopo la Repubblica Popolare Cinese è stata fondata la gente ha chiamato i loro bambini cose come Guangqiang (paese forte) e Jianguo (paese stabilito) così come Minzhu (democrazia). Molti sono stati anche chiamati Yuanchao, che significa Aiuto Corea, il nome ufficiale per la partecipazione della Cina nella guerra di Corea.

Nel 1960 Weihong (Proteggere Rosso), Weidong (Proteggere Mao ZeDong) e Wengè (Rivoluzione Culturale) è diventato popolare, e dopo le riforme dei primi anni 1980 nomi come Jianshe (Costruzione) ha mostrato il passaggio dalla rivoluzione di sviluppo economico nella società Cinese.

I nomi delle ragazze cinesi spesso si riferiscono alla bellezza e all’eleganza, ma ci sono anche molte donne con il carattere Nan (che significa ragazzo) nel nome, che riflette il desiderio del genitore che il loro figlio potenzialmente unico sia “come un ragazzo”, non raro nella Cina ancora fortemente patriarcale.

I genitori cinesi spesso non scelgono nemmeno il nome del loro bambino, si rivolgono semplicemente a una sorta di “indovino” esperto di geomanzia cinese che guarda la data e l’ora della nascita, stabilisce quale “elemento” mancano o sono in pericolo, e il nome compenserà quindi quel difetto o combatterà quel rischio. Se il cassiere conclude che sono a rischio di incendio, il loro nome includerà almeno un carattere con l’elemento acqua in esso.

Le donne cinesi cambiano il loro cognome quando si sposano?

Assolutamente no, nella Cina fortemente patriarcale, le donne….ah aspetta. A differenza della norma in Occidente, le donne mantengono i loro nomi di famiglia dopo il matrimonio. Tradizionalmente tutti i bambini prendono il nome di famiglia del padre, ma negli ultimi dieci anni è diventato un po ‘ comune per un figlio di prendere il padre e la figlia di prendere la madre, o per il nome del bambino per contenere il nome di famiglia della madre all’interno del loro nome di battesimo, o addirittura per creare un nuovo cognome a due caratteri fatto sia dal padre e il nome di famiglia della madre.

Allora perché tutti i miei amici cinesi si chiamano Lily e Frank?

Fondamentalmente, perché i loro nomi cinesi sono troppo difficili da pronunciare per te, quindi i cinesi spesso prendono un nome cinese quando sono più giovani che scelgono per se stessi o viene dato loro dai loro insegnanti. Alcuni scelgono un nome simile nel suono o nel significato al loro nome cinese, alcuni ne scelgono uno in modi che non possiamo mai iniziare a capire. Se insegni in Cina, probabilmente avrai incontrato un Arcobaleno, Oreo, Robin Hood, Coniglietto, Mela, Sherlock, Dinosauro o polpo.

Soprannomi cinesi

E infine, oltre a un nome reale e un nome inglese, tutti i cinesi avranno anche un soprannome di famiglia, indicato come xiaoming (piccolo nome), che è ciò che i parenti li chiameranno spesso fino alla loro vita adulta. Alcuni sono dal suono carino, Mengmeng o Tingting per esempio, alcuni si riferiscono ai desideri futuri dei genitori, come Laidi (vieni fratellino, cioè per favore dacci un figlio dopo), alcuni sono inspiegabili, come Maonu (ragazza pelosa/pelosa), Xiaoyu (pesciolino) ed Ergou (Secondo cane).

In conclusione, impara i nomi reali del tuo amico cinese e i loro nomi inglesi, e se vai davvero d’accordo puoi persino fare riferimento a loro con il loro soprannome, e naturalmente puoi scegliere tu stesso un nome cinese, quindi puoi divertire i tuoi ospiti tanto quanto loro divertono te!

Informazioni sull’autore del post

Pier Doyon

Pier è il responsabile regionale di YPT per l’Africa e il Medio Oriente. Quando non sta brillando per tutta la notte in cima ai treni di minerale di ferro in Mauritania o combattendo le iguane a Socotra, gli piace discutere della storia rivoluzionaria della Cina o cantare successi pop con una voce acuta intollerabile.

.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.