13 helmikuun, 2022

Young Pioneer Tours

My Chinese friends in guys called Construction, United Army and Born in Beijing. Kiinalaiset nimet ovat sekavia ja vaikeita lausua, kunnes osaa kieltä muutenkin. Mutta miten ne tarkalleen toimivat?

Ensimmäiset asiat ensin, kiinalaiset nimet toimivat toisin päin länsimaisista nimistä, sukunimi on ensimmäinen ja etunimi toinen. Mao Zedong oli siis Mao-suvusta, jonka etunimi oli Zedong. Lähes kaikki sukunimet ovat yhtä merkkiä, ja lähes kaikki etunimet ovat yhtä tai kahta merkkiä.

tätä käytäntöä noudatetaan koko Itä-Aasiassa Koreaa ja Japania myöten. Korealaiset nimet noudattavat kiinalaisten nimien järjestelmää. Kim Il Sung oli, kuten teidän tulisi hyvin tietää, Kimin perheestä ja hänen etunimestään, kaksi merkkiä, tarkoittaa nousevaa aurinkoa. Todellakin, jos olet ollut Koreassa, sinun on hyvä viettää yhtään aikaa siellä tapaamatta Herra tai rouva Kimiä, ja samoin Kiinassa et voi liikkua niiden lisänimien vuoksi, jotka ovat Wang, Li, Chen tai Zhang.

mitä kiinalaisilla nimillä tarkoitetaan?

 miten kiinalaiset nimet toimivat, Kysy NMKY: ssä mandariinikiinaa opiskelevilta miehiltäkiinalaisilla (sekä korealaisilla, japanilaisilla ja vietnamilaisilla) etunimillä on yleensä jokin merkitys niiden takana ja ne noudattavat usein kansallisia suuntauksia. 1950-luvulla Kiinan kansantasavallan perustamisen jälkeen ihmiset nimesivät vauvojaan esimerkiksi guangqiang (vahva maa) ja Jianguo (vakiintunut maa) sekä Minzhu (demokratia). Monet saivat jopa nimen Yuanchao, joka tarkoittaa apu-Koreaa, joka on virallinen nimi Kiinan osallistumiselle Korean sotaan.

1960-luvulla Weihong (Protect Red), Weidong (Protect Mao ZeDong) ja wenge (Cultural Revolution) tulivat suosituiksi, ja 1980-luvun alun uudistusten jälkeen nimet kuten Jianshe (Construction) osoittivat siirtymisen vallankumouksesta taloudelliseen kehitykseen kiinalaisessa yhteiskunnassa.

kiinalaisten tyttöjen nimet viittaavat usein kauneuteen ja tyylikkyyteen, mutta on myös monia naisia, joiden nimessä on Nan-merkki (tarkoittaa poikaa), mikä kuvastaa vanhempien toivetta siitä, että heidän mahdollisesti ainoa lapsensa olisi ”kuin poika”, mikä ei ole harvinaista vielä vahvasti patriarkaalisessa Kiinassa.

kiinalaiset vanhemmat eivät useinkaan edes valitse lapsensa nimeä, vaan menevät eräänlaisen ”ennustajan” luo, joka on perehtynyt kiinalaiseen geomantiikkaan ja joka katsoo syntymäaikaa ja-ajankohtaa, selvittää, mikä ”elementti” heiltä puuttuu tai on vaarassa, ja nimi korvaa tämän virheen tai torjuu riskin. Jos virkailija päättelee, että he ovat tulipalovaarassa, heidän nimessään on ainakin yksi merkki, jossa on vesielementti.

vaihtavatko kiinalaiset naiset sukunimensä mennessään naimisiin?

ehdottomasti ei, vahvasti patriarkaalisessa Kiinassa, naiset….odota. Toisin kuin länsimaissa, naiset säilyttävät sukunimensä avioliiton jälkeen. Perinteisesti kaikki lapset ottavat isän sukunimen, mutta viime vuosikymmenellä on tullut jokseenkin yleiseksi, että poika ottaa isän ja tyttären äidin sukunimen, tai että lapsen nimi sisältää äidin sukunimen heidän etunimessään, tai todellakin luoda uusi kaksimerkkinen sukunimi, joka on tehty sekä isän että äidin sukunimestä.

joten miksi kaikki kiinalaiset ystäväni ovat nimeltään Lily ja Frank?

periaatteessa, koska heidän kiinankieliset nimensä ovat liian vaikeita lausuttavaksi, joten kiinalaiset ottavat usein nuorempana kiinankielisen nimen, jonka he itse valitsevat tai jonka heidän opettajansa heille antavat. Jotkut valitsevat nimen, joka on Äänteeltään tai merkitykseltään samanlainen kuin heidän Kiinalainen nimensä, jotkut valitsevat sellaisen tavalla, jota emme voi koskaan alkaa ymmärtää. Jos opettaa Kiinassa, olet melko todennäköisesti tavannut sateenkaari, Oreo, Robin Hood, pupu, omena, Sherlock, dinosaurus tai mustekala.

kiinalaiset lempinimet

ja lopuksi varsinaisen nimen ja englanninkielisen nimen lisäksi kaikilla kiinalaisilla on myös perheen lempinimi, jota kutsutaan nimellä xiaoming (pieni nimi), jolla sukulaiset kutsuvat heitä usein aikuisikään asti. Jotkut ovat söpöiltä kuulostavia, Mengmengejä tai Kihelmöiviä, jotkut viittaavat vanhempien tuleviin toiveisiin, kuten Laiti (tule pikkuveli, eli anna meille seuraavaksi poika), jotkut ovat selittämättömiä, kuten Maonu (Karvainen/Karvainen Tyttö), Xiaoyu (pieni kala) ja Ergou (toinen koira).

lopuksi, opettele kiinalaisen ystäväsi todelliset nimet sekä heidän englanninkieliset nimensä, ja jos tulet todella hyvin toimeen, voit jopa viitata heihin heidän lempinimellään, ja tietenkin voit valita kiinankielisen nimen itse, niin voit huvittaa isäntiäsi yhtä paljon kuin he sinua!

kirjoittajasta

Pier Doyon

Pier on YPT: n Afrikan ja Lähi-idän aluejohtaja. Kun hän ei pauhaa läpi yön Mauritanian rautamalmijunien päällä tai taistele iguaaneja vastaan Socotrassa, hän keskustelee mielellään Kiinan vallankumoushistoriasta tai laulaa pop-hittejä sietämättömän korkealla äänellä.

.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.