marzo 9, 2022

Clases de idiomas de George Orwell

«El gran enemigo del lenguaje claro es la falta de sinceridad.»- George Orwell

Si la leyenda del rock Bruce Dickinson alguna vez te dice que necesitas más cencerro, entonces deberías escuchar. Del mismo modo, cuando George Orwell da consejos sobre el lenguaje y la escritura, debemos prestar atención. En 1946, Orwell publicó un ensayo, Politics and the English Language, en el que proporciona consejos y propone reglas que debemos seguir para convertirnos en comunicadores más eficaces. Este post explora el ensayo y la guía de Orwell, que creo que sigue siendo aplicable a una amplia gama de comunicaciones en la actualidad.

Un poco de búsqueda en Google me dice que este ensayo es lectura obligatoria en muchos programas de escritura postsecundaria, por lo que muchos de ustedes podrían haberlo leído hace años y preguntarse por qué lo estoy desenterrando. Bueno, no tengo» formación clásica » en escritura más allá de la que recibí en la escuela primaria y secundaria (escribir en un título de ingeniería consiste en informes de proyectos y de laboratorio), por lo que estoy bastante interesado en este tipo de cosias1.

El Ensayo

Recomiendo mucho leer el ensayo en su totalidad (puede encontrarlo fácilmente en línea en algunos lugares) si está especialmente interesado en el tema, pero para aquellos de ustedes con prisa lo resumiré. La política y el idioma inglés incluye algunos mensajes:

  • Writing today (1946), y la escritura política en particular, es terrible
  • Esta terriblidad (a) es un reflejo del embotamiento gradual de la sociedad y (b) contribuye a un mayor embotamiento de la sociedad
  • Muchas personas piensan que el lenguaje no se puede cambiar/influenciar conscientemente; esas personas están equivocadas
  • Si bien es fácil caer en trampas comunes y ser un escritor terrible, en realidad no es tan difícil evitar esas trampas
  • La comunicación clara conduce a un pensamiento claro, que conduce a un discurso claro, y así sucesivamente a través de muchas cosas buenas 2

Orwell comienza esbozando sus ideas. Primero, deja claro que piensa que el lenguaje de la época está vacilando, y que la creencia general es que esta degeneración representa un cambio inexorable: «La mayoría de las personas que se molestan en el asunto admitirían que el idioma inglés está mal, pero generalmente se asume que no podemos hacer nada al respecto mediante la acción consciente Underneath Debajo de esto se encuentra la creencia semiconsciente de que el lenguaje es un crecimiento natural y no un instrumento que moldeamos para nuestros propios propósitos.»

Orwell cree que la caída del lenguaje tiene serias implicaciones en nuestra capacidad de pensar críticamente: «(El lenguaje) se vuelve feo e inexacto porque nuestros pensamientos son tontos, pero la negligencia de nuestro lenguaje hace que sea más fácil para nosotros tener pensamientos tontos. Más tarde, reitera este punto: «Pero si el pensamiento corrompe el lenguaje, el lenguaje también puede corromper el pensamiento. Un mal uso puede propagarse por tradición e imitación, incluso entre personas que deberían y saben mejor.»

Sin embargo, deja claro que podemos hacer algo al respecto: «El punto es que el proceso es reversible. El inglés moderno, especialmente el inglés escrito, está lleno de malos hábitos que se propagan por imitación y que se pueden evitar si uno está dispuesto a tomarse las molestias necesarias. Si uno se deshace de estos hábitos, puede pensar con más claridad.»

Sigue esta introducción con cinco pasajes a los que más tarde se refiere para ilustrar los problemas que está tratando de abordar. Cuando leí los pasajes, básicamente dije: «¿Eh?»porque son tan enrevesados y, bueno, difíciles de entender. Afortunadamente, esos son los puntos de kind’ve Orwell (en sus palabras, estos pasajes comparten dos ‘cualidades’, «La primera es la solidez de las imágenes; la segunda es la falta de precisión. Esta mezcla de vaguedad e incompetencia pura es la característica más marcada de la prosa inglesa moderna.»)

En las secciones que siguen inmediatamente, Orwell describe una serie de problemas que aparentemente están desenfrenados en las comunicaciones políticas de 1947:

  • Metáforas moribundas: las nuevas metáforas que son relevantes y reconocibles para el lector son buenas porque ayudan a evocar una imagen visual; las metáforas muertas están bien porque básicamente se han convertido en palabras ordinarias y la gente las entiende; pero las moribundas están desgastadas y se usan con frecuencia incorrectamente (por ejemplo, el martillo y el yunque), por lo que deben erradicarse Operadores
  • , o Extremidades verbales falsas: usar frases repetibles que agregan sílabas y «ahorrarse la molestia de elegir verbos y sustantivos apropiados»; por ejemplo: hacer inoperante, tener el efecto de, exhibir una tendencia a, en vista de, etc.
  • Dicción pretenciosa: básicamente, Orwell significa usar palabras grandes,palabras académicas, palabras de otros idiomas, etc. para intentar sonar impresionante (lo más probable es que te haga sonar como un idiota pomposo)
  • Palabras sin sentido: (tal vez mi sección favorita) piense en la última vez que escuchó a un crítico de arte zumbar y rociar palabras como «humanista», «plástico», «romántico», «calidad de vida», etc., este es un ejemplo de lo que Orwell está en contra. Es como la ropa nueva del emperador: todo el que lee una crítica sabe en algún nivel que las palabras no significan nada, pero aparentemente todo el mundo tiene miedo de señalar esto por miedo a ser etiquetado como alguien que no puede apreciar el arte. Tal vez te ofendas por esto. Bueno, lea el ejemplo que ofrece Orwell (un extracto de poetry quarterly) y explíqueme cómo es otra cosa que tonterías.

¿Cuál es el punto de esto? Bueno, como afirma Orwell, » Como he tratado de mostrar, la escritura moderna en su peor momento no consiste en elegir palabras por el bien de su significado e inventar imágenes para hacer que el significado sea más claro. Consiste en engomar tiras largas de palabras que ya han sido ordenadas por otra persona.»

En las secciones finales del ensayo, Orwell propone algunas formas de remediar la situación.

Cuatro Preguntas, y Dos Más 3

Orwell nos dice que «Un escritor escrupuloso, en cada oración que escribe, se hará al menos cuatro preguntas, por lo tanto»; las preguntas son:

  • ¿Qué estoy tratando de decir?
  • ¿Qué palabras lo expresarán?
  • ¿Qué imagen o modismo lo hará más claro?
  • ¿Esta imagen es lo suficientemente fresca como para tener un efecto?

…luego añade: «Y probablemente se preguntará dos más:»

  • ¿Puedo decirlo más brevemente?
  • ¿He dicho algo que sea evitablemente feo?

¿Por qué la gente usaría un lenguaje deliberadamente ambiguo o poco claro? En opinión de Orwell, una causa común (especialmente en la escritura política) es la falta de sinceridad: «El gran enemigo del lenguaje claro es la falta de sinceridad. Cuando hay una brecha entre los objetivos reales de uno y los objetivos declarados, uno turns…to palabras largas y expresiones agotadas.»

«El gran enemigo del lenguaje claro es la falta de sinceridad.»- George Orwell

Las Reglas

Orwell cierra el ensayo proponiendo seis reglas «en las que uno puede confiar cuando falla el instinto»:

  1. Nunca use una metáfora, símil u otra forma de hablar que esté acostumbrado a ver en la impresión.
  2. Nunca use una palabra larga donde sirva una corta.
  3. Si es posible cortar una palabra, siempre cortar.
  4. Nunca use el pasivo donde puede usar el activo.
  5. Nunca use una frase extranjera, una palabra científica o una jerga si puede pensar en un equivalente cotidiano en inglés.
  6. Romper cualquiera de estas reglas antes de decir algo bárbaro.

Suena bastante fácil, ¿verdad? Simplemente mantenga las cosas lo más simples posible e invente nuevas metáforas vívidas, y su escritura será mucho más clara.

1 iGualmente, a pesar de mi profesión, no tengo formación formal en marketing, por lo que leo todo tipo de material sobre el tema.

2Por lo general, hay similitudes significativas aquí con los conceptos explorados en mil Novecientos Ochenta y Cuatro, particularmente la Neolengua lingüística. Si bien este ensayo se publicó en 1946, la tesis de la novela se esbozó en gran medida en 1944 (aunque el libro en sí fue escrito principalmente en 1947 y 1948, para ser publicado en 1949), por lo que mil novecientos ochenta y Cuatro casi sirve para ilustrar la influencia extrema negativa del lenguaje.

3 En realidad, podría imprimirlos y colocarlos en mi escritorio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.