febrero 25, 2022

5 Pasos para Diseñar y Construir un sitio web multilingüe

Consejos & mejores prácticas para un sitio web multilingüe. Aprende todo sobre el diseño de & crear un sitio web multilingüe para tu negocio.

  • Artículo de Brenda Berg
  • Actualizado: 25 de mayo de 2021
  • Etiquetas: marketing de contenidos

sitios web multilingües

sitios web multilingües

Cada empresa quiere expandir su mercado objetivo y ¿qué mejor manera de expandirlo acercándose a mercados que hablan otro idioma?

Al ofrecer a sus clientes un sitio web multilingüe, puede llevar su negocio a nivel internacional y ampliar su alcance a nuevos mercados. Según estadísticas recientes, solo alrededor del 20% de la población mundial habla inglés, lo que significa que hay un enorme mercado sin explotar a la espera de ser descubierto.

Sin embargo, con la construcción de un sitio web multilingüe (o la conversión de uno existente), definitivamente hay algunos obstáculos desafiantes que deberá abordar y superar.

Te guiaré a través de los pasos que debes conocer para crear un sitio web en varios idiomas. Así que, ¡vamos directamente a ello!

¿LO SABÍAS? Un sitio web multilingüe es cualquier sitio web que ofrece contenido en más de un idioma, mientras que un sitio web multirregional es uno que se centra en usuarios de diferentes países. Es posible que desee leer esta guía útil de Google sobre pautas de contenido multilingüe para motores de búsqueda.

Creadores de sitios web que admiten sitios web multilingües

Para comenzar, permítame mostrarle dos creadores de sitios web y tres complementos de WordPress que le permiten configurar sitios web multilingües.

Webnode

webnode

Este creador de sitios web checo está disponible en más de 20 idiomas. Una gran ventaja es la capacidad de crear sitios multilingües a través de un sistema de carpetas (p. ej. yourwebsite.com/de). Es muy simple y no tiene una gran variedad de opciones. Pero funciona bastante bien. Lo bueno es que Webnode también tiene una función de copia de seguridad y restauración, que puede ser útil cuando una actualización de contenido no funcionó como debería.

Precio:

Estándar: $11.95/mes. Vamos a crear un sitio web con 3 idiomas en total.

Profi: $19.95 / mes. Crea un sitio web con tantos idiomas como quieras.

> Pruebe Webnode out de forma gratuita
> Lea nuestra revisión completa

Site123

site123

Este creador de sitios web incluso le permite poner sus traducciones en una carpeta( por ejemplo, /es/), un subdominio (es.yourdomain.com), o un dominio diferente (yourdomain.es). Tenga en cuenta que el número máximo de idiomas que permiten es de seis. A pesar de que ofrecen un plan gratuito, deberá actualizar para poder usar la función de idioma. El backend de Site123 se ve un poco anticuado, pero hay un par de bonitas plantillas. Y si realmente no desea pagar por su traducción, puede usar el traductor automático de Site123 (aunque realmente no lo recomendaría).

Precio

Avanzado: $16.80 por mes. Crea un sitio web bilingüe.

Profesional: 2 22.20 por mes. Utilice cuatro idiomas en total.

Oro: $28.80 por mes. Utilice seis idiomas en total.

> Pruebe Site123 de forma gratuita

WordPress

Muchos de ustedes probablemente estén usando WordPress. Para WordPress, hay un par de complementos interesantes disponibles.

WPML

El más grande que hay es WPML. Los precios comienzan en $29 con un año de soporte y actualizaciones incluidas. Es un complemento poderoso, pero no sin problemas, especialmente si está utilizando muchos otros complementos. Su backend puede ser lento y los conflictos son posibles. WPML puede administrar sus idiomas en un sistema de carpetas, subdominios o bajo nombres de dominio completamente diferentes (consulte la sección «Decida su formato multilingüe» para obtener más detalles al respecto).

PolyLang

El plan gratuito hace que este plugin sea muy popular. Yo no he usado PolyLang, pero parece ser una opción interesante para WordPress. Los planes de pago comienzan en 9 99 por año. Aquí hay una comparación bastante detallada de WPML y PolyLang.

MultilingualPress

Este complemento requiere una instalación en varios sitios y comienza en $199 (requiere renovaciones anuales). El soporte está incluido. MultilingualPress se dirige a sitios web más grandes.

¡Veamos ahora todos los pasos que se requieren para crear ese sitio web multilingüe tuyo!

Paso 1: Traduce tu Contenido

Aunque no está directamente relacionado con el diseño o la creación de tu sitio web, este es quizás el paso más importante que debes tomar. Lo primero que querrás hacer es traducir tu contenido. Me mantendría alejado de las traducciones de bajo costo, especialmente si usted no habla el idioma de destino. Recuerde: no todos los que hablan dos idiomas son automáticamente buenos traductores.

Ya sea que tenga varias páginas en su sitio web o miles de páginas y descripciones de productos para manejar, traducir su contenido será la tarea que más tiempo consume, por lo que querrá comenzar de inmediato.

El primer paso es traducir el contenido de cada página al idioma en el que deseas que esté tu sitio web.

 Traducir su contenido
Su primer paso es traducir el contenido de cada página al idioma en el que desea que esté su sitio web.

También querrá que las traducciones sean precisas, así que evite las herramientas de traducción de idiomas gratuitas.

CONSEJO RÁPIDO: Si bien puede sentirse tentado a usar una herramienta de traducción gratuita como Google Translate, estas herramientas no siempre son perfectas (lo que probablemente sea un eufemismo). Haga que su contenido sea traducido por un ser humano real!

Aunque esta puede ser la solución más rentable, contratar un servicio de traducción profesional o un traductor independiente es una ruta muy precisa. Hay numerosos servicios de traducción que podría considerar, como Traducciones Internacionales o Grandes Asignaciones. Esto se debe a que los traductores humanos tienen una comprensión mucho más firme de un idioma, incluidos aspectos como el concepto, el vocabulario y la sensación general de cada oración.

Paso 2: Decida su Formato multilingüe

En resumen, hay dos formas principales de abordar el diseño de un sitio web multilingüe. Usted puede:

1) Tenga un solo dominio del sitio web, donde podrá tomar el nombre de dominio único de su sitio web y agregar subdominios (o subcarpetas) que contengan las páginas traducidas.

 Formato de dominio único multilingüe
Este es un ejemplo de un sitio web multilingüe de dominio único para Adobe. Tenga en cuenta que cada idioma se vincula al mismo dominio.

2) Puede usar dominios separados para alojar las versiones multilingües de su sitio web, como tener un dominio separado co.uk página web de and. fr.

 Sitio web de dominio sepparate multilingüe
Este es un ejemplo de sitio web multilingüe con dominios separados para cada idioma para Mitsubishi. Tenga en cuenta que el dominio termina en el ccTLD IDN específico de cada país, como .es o .co.za.

Hay pros y contras en ambos, que he descrito a continuación:

El enfoque de «Carpetas diferentes» (ejemplo: apple.com/es)

Para muchos escenarios, este es en realidad el enfoque más inteligente. Incluso muchas grandes empresas como Apple están utilizando carpetas de idiomas.

Pros

  • Relativamente fácil de configurar
  • Mejor para SEO
  • Forma estándar para soluciones listas para usar

Contras

  • La estructura debe ser muy similar entre idiomas
  • Difícil de configurar si su CMS no admite este enfoque

El enfoque de Subdominio (ejemplo fr.hotels.com)

En la mayoría de los casos, no es la solución ideal.

Pros

  • Una solución asequible
  • Sin necesidad de invertir en docenas de dominios

Contras

  • Solo la segunda mejor solución para SEO
  • Subdominio-URL no es tan agradable

El Enfoque de Dominio Separado (ejemplo: https://www.mitsubishi-motors.es)

Usar dominios separados solo es recomendable si tu contenido es muy diferente de un país a otro.

Pros

  • Una experiencia de usuario dedicada, sin importar el idioma que estén utilizando
  • Una forma más fácil de servir contenido individual a países que hablan el mismo idioma (EE.)
  • El uso de diferentes diseños de sitios web es más fácil
  • Puede usar nombres de dominio completamente diferentes (que pueden sentirse mucho más locales)

Cons

  • Es el enfoque más caro (muchos dominios y sitios web diferentes)
  • Significa que debe administrar y actualizar varios sitios web.
  • Menos autoridad para cada dominio desde una perspectiva SEO (peor enfoque para SEO).

El enfoque de» Carpetas diferentes »

Con el enfoque de carpetas, simplemente agregue una carpeta de idioma a su nombre de dominio (p. ej. apple.com/es). La mayor ventaja es que tus esfuerzos de SEO pueden estar dirigidos a un solo nombre de dominio. Será mucho más fácil posicionarse bien en otros idiomas, ya que se beneficiará de la autoridad que su nombre de dominio ya ha establecido.

 carpeta de idioma de apple

carpeta de idioma de apple

Las diferentes versiones de idioma no pueden ser demasiado diferentes entre sí, ya que solo tendrá una instalación de sitio web con un complemento configurado y la misma plantilla. Si desea crear sitios web bastante distintivos para cada idioma, debe considerar uno de los dos enfoques siguientes.

El enfoque de Subdominio: Cómo crear un diseño de Subdominio

Con un enfoque de subdominio, simplemente crearás páginas adicionales vinculadas a tus páginas escritas en inglés existentes. Por ejemplo, digamos que estás traduciendo inglés al Francés, Español y alemán. Mientras que tendrás tu página en inglés, tendrás que crear otras tres páginas, una para cada idioma y crear subdominios para cada país y ubicación de los usuarios. Por ejemplo, es.yourwebsite.com donde » es » es un subdominio del español. Además, su sitio web debe tener la opción de elegir otros idiomas.

 Diseño de subdominio multilingüe
Hoteles.com con su configuración de subdominio

Estas páginas deberán vincularse de la misma manera en que sus páginas de habla inglesa están conectadas para que el usuario pueda navegar fácilmente por su sitio web. Es básicamente como una copia de su sitio web, solo en otro idioma que los sitios son paralelos a su sitio web en inglés.

Sin embargo, también necesitarás agregar un enlace para cada página de habla inglesa para que las personas que están usando esa página como su página de destino (la primera página en la que aterrizan mientras acceden a tu sitio web) puedan traducir rápidamente el contenido.

El Enfoque de Dominio separado: Cómo crear un diseño de dominio separado

El segundo enfoque que puede adoptar es invertir en sitios web separados que representen cada idioma. Si bien la preocupación principal es el presupuesto (ya que pagará por dominios separados y URL personalizadas), hay muchos beneficios al usar este enfoque.

En primer lugar, puede escribir contenido específico para cada país. Aunque esto es posible utilizando un enfoque de subdominio, las cosas pueden ser muy complicadas cuando intentas administrar varias capas en un sitio web.

En su lugar, en una configuración de dominio separada, puede conservar todo para que no haya riesgo de que el contenido termine en el sitio web equivocado. Un ejemplo de esto sería cuando puede estar escribiendo sobre ciertos temas que son relevantes en el Reino Unido, pero en ningún otro país. Esto significa que solo puedes alojar contenido relevante en cada sitio web, dando a tus clientes una mejor colección de contenido relevante en el que estarán interesados.

Diseño de dominio independiente multilingüe
The Guardian: las ediciones de EE. UU. y Reino Unido

Con este enfoque, puede personalizar completamente la experiencia del usuario para cada país, haciendo que su sitio web parezca más local (usando .co.uk en lugar de .com). Sin embargo, tendrás que construir la autoridad SEO para cada uno de tus dominios individualmente, lo que llevará mucho más tiempo como con los otros dos enfoques.

Paso 3: Implemente un Menú de selección de idioma

Al igual que con cualquier sitio web, la funcionalidad y la experiencia general del usuario deben estar en el centro de cada decisión que tome. Si ya tienes un sitio web que vas a convertir, querrás comenzar viendo dónde encajarán las características de diseño detalladas a continuación en tu tema actual. Si está comenzando un nuevo sitio web, simplemente puede comenzar desde cero.

Lo más importante es que querrás considerar cómo los usuarios podrán elegir en qué idioma ven tu sitio web. Si busca ejemplos en línea, uno de los formularios más populares y efectivos para la selección es usar un menú desplegable bien ubicado.

 menú de selección de idioma del sitio web multilingüe
Amazon: Ejemplo del menú desplegable

Normalmente, estos menús se encuentran en la esquina superior derecha de la página de inicio y son una especie de lugar universal para colocarlos, lo que significa que los usuarios buscarán instintivamente aquí. Alternativamente, otra forma de implementar la función de cambio de idioma es agregar una lista de idiomas para elegir.

Puede agregar esto al encabezado de su sitio web, al pie de página o incluso a la barra lateral, lo que crea que se ve bien para el diseño que está utilizando. También vale la pena señalar que si está utilizando una plataforma para su sitio web, como WordPress, hay muchos complementos y características que puede usar para facilitar esta tarea.

Paso 4: Formatee el menú de selección de idioma

Una vez que haya decidido un diseño o función que se ajuste al tema de su sitio web, puede comenzar creando el menú en sí. En primer lugar, vas a querer comenzar enumerando todos los idiomas que vas a ofrecer.

Luego, querrá considerar cómo los enumerará en el menú. Por lo general, hay dos formas en que las empresas abordan esto: usando banderas o usando texto. Personalmente, prefiero usar un enfoque basado en texto, ya que es fácil para los usuarios reconocer y definir el idioma que desean usar.

CONSEJO RÁPIDO: Evita usar solo banderas en tu menú. Recuerde que las banderas representan países, no idiomas. Es más, algunos países también hablarán varios idiomas, y un idioma se puede hablar en varios países. Por ejemplo, el español (o versiones de él) se hablan en países de todo el mundo.

Utilice una opción basada en texto y recuerde escribir el idioma en su forma nativa. Por ejemplo, el alemán deberá escribirse como «Deutsch», el español como «Español» y el francés como «Français». Esto es simplemente para proporcionar a sus usuarios internacionales una mejor experiencia de usuario (UX).

En la mayoría de los casos, muchos sitios web elegirán usar una mezcla de texto y banderas donde podrá identificar fácilmente el idioma que su usuario está buscando.

SUGERENCIA RÁPIDA: Asegúrese de escanear su contenido traducido y verificar si hay plagio. Si bien es posible que su contenido original no esté plagiado, es posible que su contenido nuevo lo esté, así que use herramientas de plagio como Copyscape o Academized para verificar. De lo contrario, correrás el riesgo de dañar la credibilidad y el posicionamiento SEO de tu sitio web.

Paso 5: Compruebe su tipografía

La tipografía de su sitio web en varios idiomas es un detalle importante que es muy fácil pasar por alto cuando está ocupado tratando de diseñar su sitio web.

Esto incluye la fuente y el diseño que estás usando para tu contenido. Si bien una fuente escrita a mano puede verse encantadora para el texto en inglés, debe preguntarse qué tan legible será cuando la traduzca al francés o a un idioma aún más complejo como el chino o el árabe.

 Tipografía multilingüe del idioma del sitio web

Asegúrese siempre de revisar su contenido para asegurarse de que sea legible para todos los idiomas que proporciona a sus usuarios. Como regla general, al escribir un sitio web multilingüe, es mucho más fácil usar Unicode, una plataforma capaz de codificar caracteres de más de 90 idiomas.

Codificación unicode de sitio web multilingüe

De la mano con la consideración anterior; deberá verificar el formato y la alineación de su texto. Si bien puede parecer normal que alinee el texto del lado izquierdo de la página, algunas sociedades y culturas leen de derecha a izquierda, lo que significa que deberá voltear o reflejar la página.

Recuerde los pequeños detalles

A través de esta guía detallada, hemos cubierto muchos de los principales puntos de diseño y construcción de un sitio web multilingüe, pero vale la pena señalar que debe prestar atención a los pequeños detalles esenciales para garantizar que su sitio web sea perfecto para usuarios de otros países y otras culturas.

Por ejemplo, ser consciente de lo que representa una cultura y en lo que cree es vital para su éxito. Por ejemplo, no quieres subir una imagen o declaración que otra cultura vaya a encontrar ofensiva. Asegúrese de comprobarlo antes de salir en vivo.

Del mismo modo, no todos los países utilizan el mismo formato cuando se trata de mostrar la fecha, que es algo que deberá asegurarse de que se corrija cuando esté traduciendo y formateando una página. Una de las grandes cosas que algunos creadores de sitios web echan de menos es si su sitio web los usa.

Por supuesto, las letras y los caracteres son diferentes en diferentes idiomas, y un inglés puede ser imposible de escribir usando un teclado extranjero. Lo último que vas a querer recordar es cómo presentas los números de teléfono. Si reside en el Reino Unido, pero su sitio web ahora opera en la India, asegúrese de agregar el código de país al número para que los usuarios puedan ponerse en contacto.

Conclusión

Y eso nos lleva al final de este artículo sobre cómo construir un sitio web multilingüe. El enfoque principal al diseñar su sitio web es presentar a sus usuarios su USP (Propuesta de Venta Única) como de costumbre, enfocándose en proporcionar a sus usuarios la mejor experiencia de usuario que pueda. Tómese su tiempo, organícese y su nuevo sitio web multilingüe seguramente será un éxito.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.