jak zdvořile oslovit lidi v americké angličtině [kulturně vhodné tituly a formy adresy]
dnes pro vás mám zvláštní žádost: přestaňte mi prosím říkat madam!
pravděpodobně se ptáte sami sebe: „ale Kim, snažím se být zdvořilejší, když mluvím anglicky. Proč vám nemůžu říkat madam?“
když jsem začal zkoumat toto téma, všiml jsem si, že tam je spousta zastaralých informací.
zdvořilé formy adresy se liší od kultury ke kultuře a dokonce i v různých regionech země a mění se s postupem času, jak se zvyky a normy vyvíjejí.
možná jste se naučili používat konkrétní název nebo formu adresy, která v dnešní době není tak běžná.
věci se změnily od doby, kdy jsem byl dítě, a dokonce i od doby, kdy jsem byl mladý dospělý, který se ucházel o své první profesionální zaměstnání.
z tohoto důvodu musíme hovořit o kulturně vhodných formách adresy.
pojďme diskutovat o tom, jak být zdvořilý při oslovování někoho v pozici autority nebo někoho, koho respektujete.
pomocí Madam, Miss A Sir
začněme madam-nejméně oblíbené slovo každé ženy!
v americké angličtině se slovo „madam“ obecně používá pro někoho výrazně staršího než vy.
jsem ve svých 30 letech, takže někteří lidé mohou mít pocit, že jsem výrazně starší než oni, pokud jsou teenageři nebo v jejich raných 20. letech.
dokud nenarazíte na 40 nebo dokonce 50 (nebo za!), opravdu nechcete slyšet někoho, kdo vám říká “ madam.“
místo toho, aby to znělo laskavě nebo zdvořile, v podstatě naznačuje (nebo křičí), že vypadáte staře.
dobře, takže mám několik šedivých vlasů, ale stále nechci, aby mi někdo říkal “ madam.“
znamená to, že chci, abyste mi říkali“slečno“? Ne, neměla bys mi říkat „slečno“.
v americké angličtině se slova „slečna“ a „Madam“ používají pouze tehdy, když se snažíte získat něčí pozornost.
pokud například žena něco upustí a chcete jí signalizovat, že si musí přijít vyzvednout kabelku, pero nebo kus papíru, zavoláte „Hej slečno, slečno „nebo“ Hej madam, madam, něco jste zapomněla.“
jak vidíte, používáme pouze „slečna“ a „Madam“ k označení někoho, koho neznáme jménem. Totéž platí pro “ pane.“
někdy uslyšíte, jak lidé používají slova „madam“, „slečna“ nebo „pane“ v servisní situaci, například když vás oslovuje někdo, kdo pracuje v hotelu.
je to proto, že neznají vaše jméno, ale chtějí být zdvořilí.
ale obecně se slovo „pane“ nebo „Dáma“ pro ženy používá pouze ve formálních situacích, kdy neznáte jméno osoby.
v tomto USA uslyšíte tato slova v luxusních hotelech a restauracích, kde lidé očekávají zvláštní úroveň léčby.
Obecně platí, že lidé, kteří pracují v odvětví služeb, vám raději volají jménem a podívají se na Vaši rezervaci, kreditní kartu nebo se dokonce zeptají na vaše jméno, než aby řekli „Pane“ nebo „madam“.“
s ohledem na „lady“ jsem nikdy nebyl nazýván „lady“ rodilým mluvčím angličtiny. „Lady“ nás obecně nutí myslet na Lady Dianu nebo členy britské královské rodiny!
jak byste měli místo toho oslovit lidi
stále přemýšlíte, jak oslovit lidi?
ve většině interakcí je nejlepší někoho označit křestním jménem.
pokud si nejste jisti jejich jménem, jednoduše se zeptejte.
pokud komunikujete s cizími lidmi, obvykle není nutné používat žádnou formu adresy.
místo toho můžete být přátelští, zdvořilí a uctiví díky výběru jazyka a tónu hlasu.
další pokyny k titulům používaným v určitých formálních nebo profesních situacích, pokračujte ve čtení.
zdvořilost na americkém Jihu
jak jsem již zmínil, pokyny pro zdvořilé chování se mohou lišit i v případě země a na americkém jihu existují zvláštní pravidla.
pokud cestujete na jih, uslyšíte, jak lidé častěji používají „slečna“, „madam“ a „Pane“, protože zní slušněji.
pokud žijete, studujete nebo pracujete na americkém Jihu, požádejte o radu místní.
mluvím o svých zkušenostech s životem, prací a cestováním ve městech a příměstských oblastech ve Spojených státech. Ve velkých městech mimo jih, často neslyšíte, jak lidé používají „slečna“, „“madam,“ nebo “ pane.“
i když se snažíte být zdvořilí, použití těchto slov může signalizovat, že se cítíte trochu nepříjemně nebo že jste na situaci příliš formální.
formální tituly v americké angličtině
Nyní, když jsme prozkoumali formy adresy pro lidi, které neznáte, pojďme mluvit o titulech pro lidi, jejichž křestní jméno nebo příjmení znáte.
pravděpodobně se mě ptáte: „dobře, fajn, ale co tituly, když píšu dopis nebo e-mail a oslovuji někoho, koho neznám?“
nejběžnější tituly, které uslyšíte, jsou „pan“, „paní“, „slečna“ a „slečna“., „a budu mluvit o rozdílech níže.
ale nejprve chci, abyste pochopili, že používání titulů se za posledních deset let výrazně změnilo.
v dnešní době je mnohem méně běžné používat tituly v e-mailu nebo dopise někomu, i když píšete průvodní dopis při podání žádosti o zaměstnání.
obecně se tituly používají na formálních pozvánkách (jako jsou svatební pozvánky) nebo jiné formální korespondenci, jako jsou právní dokumenty.
obvykle budete používat pouze formální tituly v korespondenci nebo při rozhovoru s vyšším vládním úředníkem, jako je prezident, vyšší profesoři a vysoce postavení generální ředitelé.
použití titulu ukazuje úctu nebo zvláštní respekt k sociálnímu postavení nebo postavení druhé osoby a uznává její čas a autoritu.
(to je také důvod, proč uslyšíte některé celebrity oslovené jejich tituly, jako úctu k jejich slávě a úspěchu!)
ve většině profesionálních a akademických prostředí však nebudete slyšet mnoho lidí, kteří používají tituly.
porozumění panu, slečně, paní a paní
používáme pana (zkratka pro mister) pro všechny muže všech věkových skupin. Ano, dokonce i děti.
slečna, paní a paní jsou složitější, takže pojďme prozkoumat rozdíly mezi nimi.
slečna se obecně používá pro někoho, kdo je o 18 let a mladší. Můžete slyšet, že lidé odkazují na vysokoškolský věk 20-něco jako „slečna“, ale jakmile je osoba v polovině 20. let, stává se běžnějším používat název „MS.“
MS. (vyslovováno jako miz)se častěji používá k označení žen všech věkových skupin, bez ohledu na rodinný stav.
mnoho žen se dnes rozhodne, že při svatbě „nepřijme“ příjmení svého manžela.
jediný případ, kdy byste měli používat paní (zkratka pro „paní“), je, když víte, že se žena rozhodla legálně používat příjmení svého manžela.
buďme skuteční: v dnešní době opravdu nevíte, jestli je někdo ženatý, jestli si vzal manželovo příjmení, jestli je rozvedený, nebo jestli ovdověl. Naše životy nás vedou mnoha různými cestami.
nejlepší možností ve všech těchto situacích je použít slovo “ MS.“, pokud osoba vypadá starší než 18 let!
jak jsem již zmínil, „MS.“ lze použít k označení jak vdaných žen, tak svobodných žen a je to vaše nejbezpečnější a nejslušnější volba.
použitím „MS.“ se vyhnete předpokladům o rodinném stavu osoby, a tím se vyhnete urážce kohokoli!
ale jak jsem řekl dříve, tyto formy adresy obvykle nepoužíváme v každodenním životě-pan, paní, paní a slečna jsou běžné pouze na formálních pozvánkách a oficiálních dopisech.
Ostatní Formální Tituly: Lékaři, vládní úředníci a armáda
existují i jiné formální tituly, které lidé získávají prostřednictvím vysokoškolského vzdělání nebo civilní nebo vojenské služby.
začněme titulem „Dr.“, zkráceně “ doktor.“Obecně označujeme někoho jako „Dr.“, pouze pokud je lékařem (MD) nebo má Ph.D v tvrdých vědách.
stejně jako ostatní tituly je to častější u pozvánek než v každodenním životě.
i když má někdo Ph.D. v oblasti svobodných umění, sociologie, literatury a jazyků, obvykle o nich nemluvíme jako o “ Dr.“, i když by to byla nejvhodnější forma adresy díky doktorátu, který získali po letech studia!
pokud jste ve třídě s někým, kdo získal Ph. D, je pravděpodobnější, že jim říkáte „profesor“ nebo je dokonce označujete křestním jménem! (Více o profesorech si povíme za chvíli.)
doktor je obecně vyhrazen pro lékaře a uslyšíte, že dospělí odkazují na MDs s jejich titulem a příjmením. To je znamení úcty k profesi a odbornosti lékaře.
to znamená, že většina lidí se rozhodne nepoužívat jméno vůbec a komunikovat, aniž by se navzájem oslovovala jménem nebo titulem.
dalším titulem, který se běžně používá a často slyší ve zprávách, je prezident. Máme na mysli současné a bývalé prezidenty prezidentem (nebo bývalým prezidentem) následovaným jejich příjmením.
je to známka úcty k vysoké politické funkci a odpovědnosti, kterou nese.
také uslyšíte, jak se lidé svým titulem odvolávají na jiné osoby s vysokými vládními úřady: Guvernér, senátor, zástupce, soudce, generální prokurátor, městský radní a tak dále.
tyto tituly prokazují respekt k profesi i formálnost situací, kdy můžete komunikovat s vládními úředníky.
podobně má armáda svá vlastní pravidla pro adresu. Uslyšíte lidi říkat „Ano, Pane“ a „ano, madam“ v armádě.
budete také slyšet lidé používají tituly generál, seržant, poručík, Major, a tak dále.
vzhledem k tomu, že nejsem tak obeznámen s armádou, nebudu mluvit o vhodných formách adresy v armádě.
co potřebujete vědět, je, že byste použili pouze vojenský titul na formální pozvánky (jako na svatbu) nebo situace.
pokud jste civilista (což znamená, že nejste zapojeni do armády), pravděpodobně použijete křestní jméno osoby v každodenních rozhovorech.
při interakci s policistou se na něj chcete odkazovat „důstojníkem“ nebo “ důstojníkem (příjmením)“, abyste projevili úctu k jejich odpovědnostem úředníků činných v trestním řízení.
pokud je osoba mimo službu (nefunguje), pravděpodobně použijete její křestní jméno v sociálních prostředích.
význam porozumění kulturně vhodným formám adresy
tyto různé tituly vám pomohou pochopit trochu více o americké kultuře, a proto Vám doporučuji naučit se kulturně vhodné formy adresy spíše než překládat tituly a formy adresy z Vašeho rodného jazyka.
v jiných kulturách můžete používat různé formy adresy, abyste projevili úctu někomu, kdo je starší než vy nebo starší než vy, nebo někomu, o kom si myslíte,že byste měli projevit úctu.
ačkoli ne vždy používáme formy adresy, abychom projevili úctu, používáme zdvořilý jazyk včetně formálnějších gramatických struktur nebo frázování a projevujeme úctu prostřednictvím formálního chování a řeči.
například nebudete používat neformální jazyk, který používáte se svými přáteli, s někým, komu se snažíte projevit úctu, jako je učitel, profesor nebo manažer.
zdvořile oslovující učitele, profesory a instruktory
slyšel jsem, že mnoho nerodilých mluvčích odkazuje na své učitele, jako jsem já, jako “ učitel.“To není běžné v americké kultuře.
důvod, proč ilustruje důležitý aspekt americké kultury a náš vztah k naší práci. Nejsem můj titul.
učím angličtinu a v některých (ale ne ve všech) jsem měl oficiální titul „učitel“!) z mých předchozích zaměstnání, ale nedefinuji se jako učitel, protože vždy a navždy, jako byste to udělali s prezidentem nebo profesorem, dvě role, které spotřebovávají mnohem více času!
neřekli byste „inženýr“ někomu, kdo pracuje jako inženýr, nebo “ Biolog „někomu, kdo zkoumá biologii, nebo“ čistič domu “ někomu, kdo čistí domy.
v americké kultuře neodkazujeme na většinu lidí podle jejich profesních pracovních titulů nebo získaných titulů.
(výše uvedené výjimky jsem zmínil.
i když se snažíte být mimořádně zdvořilí tím, že odkazujete na svého učitele angličtiny jako na „učitele“, je to signál, že nejste rodilým mluvčím a že nejste tak spokojeni nebo obeznámeni s americkou kulturou.
ve skutečnosti, „učitel“ je něco, co uslyšíte malé děti říkají, když jsou pět nebo šest let a snaží se získat pozornost svého učitele.
vyzývám nerodilé mluvčí, aby přestali označovat dospělé učitele jako “ učitele.“
vím, že je to známka úcty, ale v mé kultuře to prostě není tak běžné!
ale co „profesor“ a „instruktor“?
používáme slovo profesor k označení profesora na univerzitní úrovni s Ph. D nebo jiným doktorátem.
když jste v undergrad (studium na bakalářské úrovni stupeň), budete obvykle volat svého profesora „Profesor (příjmení).“
to se změní, když jste na postgraduální škole. Když studujete na pokročilý titul, jste považováni za „rovnocenné“, takže jste obvykle vyzváni, abyste odkazovali na své profesory křestními jmény.
to se může zpočátku cítit nepříjemně, takže věnujte pozornost tomu, co dělají vaši spolužáci a kolegové, a postupujte podle nich.
dalším důvodem, proč ne vždy označujeme vysokoškolského profesora jako profesora, je to, že ne každý Ph.D. * je * profesorem.
„Profesor“ je pracovní role, kterou získáte po letech a letech práce v univerzitním systému. Je příliš složité se sem dostat!
mnoho lidí, kteří vás učí ve vysokoškolském nebo univerzitním prostředí, jsou technicky „instruktoři“ – to je jejich oficiální pracovní název.
o někom byste nemluvili jako o instruktorovi-Zní to divně, stejně jako učitel.
doporučuji vám naslouchat tomu, co dělají ostatní studenti, a respektovat to.
pokud víte, že váš instruktor nebo profesor má Ph.D., možná je budete chtít nazvat lékařem, ale někteří vysokoškolští instruktoři mají JD, MFA, MBA, MA, MS nebo jiný postgraduální titul.
je mnohem moudřejší následovat vedení někoho jiného, než použít špatný název.
nebojte se zeptat
je naprosto v pořádku se někoho zeptat, jak by chtěl, abyste na ně odkazovali. To je ještě lepší způsob, jak projevit úctu; respektujete jejich přání tím, že se zeptáte, zda mají přednost!
čím dříve zjistíte, jaký je váš vztah, tím snazší bude pokračovat.
pokud se cítíte zmateni, nejste sami.
zažil jsem to samé, když jsem žil v různých kulturách; může být obtížné zjistit, jak se odkazovat na někoho v pozici autority.
také jsem musel požádat lidi, aby na mě přestali odkazovat zdvořilějšími formami adresy, protože mi to bylo nepříjemné.
ať už žijete ve Spojených státech, komunikujete s Američany v práci nebo komentujete kanály amerických učitelů na YouTube, doporučuji vám použít kulturně vhodnou formu adresy.
budete lépe zapadat s rodilými mluvčími angličtiny, znít přirozeněji a ukázat svou znalost amerických zvyků.
váš tah
pomohl tento článek a video lekce objasnit vaše pochybnosti o zdvořilých formách adresy v americké kultuře? Vynechal jsem nějaké podmínky, kvůli kterým jsi zmatená?