jak citovat Bibli v Chicagu styl / formát a zkratky
Bible je citován odlišně od jiných knih v Chicagu stylu. Biblické citace se mohou objevit buď v textu, v závorkách, nebo v poznámkách pod čarou nebo vysvětlivkách, ale Bible není zahrnuta ve vaší bibliografii nebo seznamu odkazů.
Biblická citace vždy obsahuje knihu, kapitolu a verš. Někdy také obsahuje verzi Bible, kterou používáte.
v Job 4: 8 (NIV), Eliphaz uvádí, že “ ti, kteří orat zlo a ti, kteří zasít potíže sklízet.“
Eliphaz říká Jobovi, že „ti, kdo orají zlo, a ti, kteří zasejí potíže, ho sklízejí“ (Job 4: 8 ).
1. Job 4: 8 (NIV).
s odkazem na Bibli ve vašem textu
na rozdíl od jiných titulů knih by Bible neměla být kurzívou, ale měla by být vždy velká:
totéž platí pro jednotlivé knihy Bible a pro jména starého a Nového zákona:
zkrácené knihy Bible
když jsou uvedeny v běžícím textu, knihy Bible nemusí být zkráceny:
zkratky by však měly být použity, pokud se v závorkách nebo v poznámce objeví citace Bible. Existují dva široce používané styly zkratky: tradiční zkratky a kratší zkratky.
v tradičních zkratkách nejsou některá kratší jména zkrácena a po všech zkrácených jménech se objeví období.
v kratších zkratkách jsou všechna jména zkrácena, obvykle na dvě nebo tři písmena, a nepoužívá se žádná tečka.
tradiční zkratky | kratší zkratky |
---|---|
James 1: 4 rev. 3: 5 Gen. 1: 14 |
Jas 1: 4 Rv 3: 5 Gn 1:14 |
používejte jeden nebo druhý důsledně, ne směs těchto dvou. Úplný seznam tradičních a kratších zkratek pro každou knihu najdete zde.
verze Bible
biblický verš a číslování kapitol, stejně jako samotný text, se liší mezi různými verzemi,takže je důležité určit, kterou verzi citujete.
to neznamená identifikaci konkrétního vydavatele, ale spíše verzi biblického textu, který používají. Například, s Oxford World ‚s Classics edition of the Authorized King James Bible, specifikovali byste „autorizovanou verzi“, ne „Oxford University Press“ nebo podobně.
zahrňte biblickou verzi do závorek za citací:
pokud je součástí rodičovské citace, vložte verzi do hranatých závorek místo toho:
citování pouze z jedné biblické verze
pokud citujete ze stejné biblické verze v celém textu, můžete si to všimnout s vaší první citací a poté vynechat verzi v následujících citacích:
poznámky pod čarou příklad
1. Gen. 4: 9 (hebrejská Bible; všechny následující citace jsou z této verze).
2. Job 4: 5.
citování z více biblických verzí
pokud citujete z více různých verzí Bible, určete, kterou verzi s každou citací, ale použijte zkratky pro druhou a následující citace každé verze:
poznámky pod čarou příklad
1. Gen. 4: 9 (Hebrejská Bible).
2. Job 4: 5 (HB).
3. Známka 1: 2(Anglická Revidovaná Verze).
informace o standardních zkratkách pro různé verze Bible naleznete zde.
citování více veršů nebo kapitol
pokud citace odkazuje na více veršů nebo kapitol, použijte pomlčku en k označení rozsahu: