januari 19, 2022

meer dan Spaans: het begrijpen van de talen van Spanje

Spaans (ook bekend als Castiliaans) is de meest gesproken taal in Spanje – in feite wordt het gesproken door vrijwel de gehele bevolking – maar het kan u verbazen dat er verschillende andere regionale talen zijn die een aanzienlijke invloed hebben.

Castiliaans is de enige officiële taal die van toepassing is op het hele land, maar er zijn verschillende regionale ‘co-officiële’ talen in Spanje – met name Catalaans, Valenciaans, Galicisch en Baskisch.

In dit artikel laten we u kennismaken met de vijf belangrijkste talen van Spanje. We bekijken ook hoe Spaanse scholen en bedrijven de balans vinden tussen Castiliaans Spaans en de Spaanse regionale talen.

Wie spreekt wat – en waar?Politiek kan een controversieel onderwerp zijn in Spanje, maar het verklaart wel een aantal redenen waarom de regionale talen zo wijdverspreid worden gesproken – en na tientallen jaren van onderdrukking van de regionale talen, wil de Spaanse democratie nu zijn regionale taalverscheidenheid vieren. In dit tijdperk van taalvrijheid (het post-Franco Tijdperk, sinds 1975) zijn taal en culturele identiteit echter met elkaar verweven. Bijvoorbeeld, de Catalaanse taal is emblematisch van de pro-onafhankelijkheid beweging-evenals het proberen zich af te scheiden van Spanje, pro-onafhankelijkheid Catalanen zien hun taal als onderdeel van hun identiteit.Het Castiliaans wordt in heel Spanje gesproken, en het wordt algemeen begrepen, zelfs waar de regionale taal de overhand heeft. Castiliaans is ook de taal van Spanje over de hele wereld: het is de taal gesproken in Latijns-Amerika, en het is de belangrijkste taal van de Spaanse film en TV.

de vier belangrijkste regionale talen in Spanje zijn::

  • Catalaans: gesproken in Catalonië in het noordoosten van Spanje. De hoofdstad is Barcelona.Valenciaans: gesproken in de Valenciaanse Gemeenschap aan de oostkust van Spanje, net ten zuiden van Catalonië. De hoofdstad is Valencia. Valenciaans is vergelijkbaar met het Catalaans (en, afhankelijk van wie je het vraagt, sommigen zouden zeggen dat ze min of meer dezelfde taal zijn), maar we zien een paar belangrijke verschillen in grammatica die anders zouden suggereren.Galicisch: gesproken in Galicië in Noordwest-Spanje, net boven Portugal. De hoofdstad is Santiago de Compostela. Het Galicisch heeft veel overeenkomsten met het Portugees en kan door veel Portugeestalige sprekers, vooral die in het noorden van Portugal, wederzijds worden begrepen.
  • Baskisch: gesproken in Baskenland in Noord-Spanje. De feitelijke hoofdstad is Vitoria-Gasteiz. Het Baskenland steekt de grens over naar Frankrijk, en Baskisch wordt gesproken aan beide zijden van de grens.

Baskisch is vrij ongebruikelijk omdat het, in tegenstelling tot de andere regionale talen, geen Latijnse Romaanse taal is (en daarom is de kans op Wederzijdse verstaanbaarheid vrijwel nul). Het is een ’taalisolaat’, dus er is geen herkenbare relatie met andere een bestaande taal – het bestaat op zichzelf.

onderwijs: Het leren van regionale talen op scholen

terwijl Castiliaans Spaans de primaire onderwijstaal in Spanje is, wordt de regionale taal vaak vroeg in het onderwijs van een kind geïntroduceerd, waardoor een tweetalig onderwijssysteem in een groot deel van Spanje wordt gecreëerd. Tegen de tijd dat kinderen de late lagere schoolleeftijd bereiken, worden ze geïntroduceerd in het Engels, en een extra Europese taal (meestal Frans of Duits) kan worden toegevoegd aan de mix tijdens de middelbare school. Dat is een nogal duidelijke verandering in het onderwijssysteem van het Verenigd Koninkrijk, waar de talen op scholen aan het afnemen zijn.

in Catalonië is de onderwijstaal Catalaans, en Spaans en andere talen worden pas in een later stadium geïntroduceerd – een onderwijsmethode die bekend staat als “onderdompeling”. Catalaans blijft de taal van het onderwijs gedurende het hele onderwijs van een kind (hoewel Castiliaans Spaans kan sluipen in bij gelegenheid). Men denkt dat deze onderdompeling in de regionale taal betekent dat zowel Spaans als Catalaans even goed worden begrepen (gezien alle andere manieren waarop Spaans kinderen cultureel omringt – via media, TV en ga zo maar door).

in Baskenland geeft een soort school die ikastola wordt genoemd, alleen les in het Baskisch, op dezelfde manier als de onderdompelingstechniek in Catalonië. Ouders kunnen ook kiezen voor kinderen om te leren in een tweetalige omgeving (Spaans en Baskisch) of een overwegend Baskische taalomgeving. In Galicië wordt het Galicisch ongeveer 50% van de tijd gebruikt.

hoe beïnvloedt taal het zakendoen in Spanje?

de weg van het onderwijs is vaak van invloed op de manier waarop het volwassen leven zich ontvouwt, en dit lijkt het geval te zijn bij het zakendoen in Spanje. Castiliaans Spaans zou ondernemers in de meeste delen van het land in goede plaats moeten staan, maar sommige gebieden houden ervan om hun regionale taalvaardigheden uit te breiden. Catalaanse bedrijven, in het bijzonder, hebben de neiging om Catalaans te verkiezen boven Castiliaans voor hun interne en externe communicatie binnen de regio, maar realisme betekent dat ze blij moeten zijn om over te schakelen naar Castiliaans om te praten met de gemiddelde Spaanse taalleerder.

een van de redenen dat het leren van een taal voor het bedrijfsleven zo waardevol is, is dat het een nuttige opstap kan zijn naar het opbouwen van een professionele relatie op basis van wederzijds vertrouwen en respect. Hoewel het onrealistisch kan zijn om te verwachten dat uw team volledig ondergedompeld wordt in zowel het Spaans als een regionale taal, kan het een doordacht gebaar zijn om een paar inleidende termen in het Catalaans, Galicisch, Valenciaans of Baskisch te leren – afhankelijk van waar u van plan bent zaken te doen.

neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie over onze cursussen Spaans. We kunnen samen met u een op maat gemaakt taalleerplan voor uw bedrijf ontwikkelen. En als u actief bent in een gebied in Spanje waar een regionale taal een bijzondere invloed heeft, kunnen wij u helpen uw collega ‘ s kennis te laten maken met de specifieke kenmerken van de lokale taal.

samenvatting
de verschillende talen die in Spanje gesproken worden
Artikelnaam
de verschillende talen die in Spanje worden gesproken
Description
u kent de Spaanse taal, maar wist u dat er 6 andere talen op grote schaal worden gesproken in Spanje?
auteur
SIMON & SIMON Team
uitgever
SIMON & Simon International
uitgever Logo
SIMON SIMON International

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.