februari 24, 2022

1 op de 4 studenten leert Engels: Laten we ze achter?

ondanks de drang om meer tweetalige leraren, schooladviseurs en schoolbestuurders op te leiden en aan te werven, hebben de VS te kampen met een tekort aan opvoeders die problemen kunnen ondersteunen die relevant zijn voor Engelse taalleerders.

leerlingen in de Engelse taal — vaak Ell studenten of ELLs genoemd-zijn volgens de National Education Association de snelst groeiende studentenpopulatie. Tegen 2025 zal naar schatting 25 procent van de openbare scholieren ELLs zijn. Hoewel de cijfers suggereren dat deze studenten zijn niet langer de uitschieters in de huidige scholen, een blik op hun steun middelen suggereert anders. In het schooljaar 2015-16 waren er meer dan 4,6 miljoen ELL-leerlingen op openbare scholen, maar slechts 78.000 leraren waren toegewijd aan het aanpakken van hun behoeften.

het aantal ELLs in de openbare scholen van vandaag blijft stijgen, evenals de vraag naar degenen die ze kunnen onderwijzen. Hoe kan het zo moeilijk zijn om tweetalige opvoeders te vinden met zo ‘ n groei in één enkele bevolking?

deskundigen noemen een aantal redenen voor deze kloof, waaronder een gebrek aan degelijke opleiding van opvoeders, onvoldoende salarisschalen en de algemene groei van de ELL-bevolking. Wat echter het duidelijkst is, is een significant, systemisch probleem aan beide zijden: de perceptie van studenten van kleur in de samenleving.

Engelse taalleerders per ras / etniciteit infographic met link naar tekst-only transcript hieronder.

bekijk de tekstversie van deze afbeelding.

“We neigen naar ‘otherize’ … omdat we denken, ‘Yeah, they’ re the other kids, ‘ right? Maar als we erover nadenken in termen van een wereldwijde schaal, zijn ze de toekomst van dit land,” zei Gigliana Melzi, een professor aan Counseling@NYU.

leerlingen in de Engelse taal zijn studenten wier primaire moedertaal een andere taal is dan Engels. Volgens het federale statuut worden ELLs geïdentificeerd als studenten die voldoende moeite hebben met lezen, schrijven, spreken of het begrijpen van de Engelse taal: een uitdaging die ” hun vermogen belemmert om succesvol te leren in klaslokalen waar Engels de onderwijstaal is of om volledig deel te nemen aan de grotere Amerikaanse samenleving.”

ELL-studenten zijn het meest waarschijnlijk om stedelijke scholen te bezoeken, volgens Colorín Colorado, een online bron voor opvoeders en gezinnen van Engels taalleerders, maar hun bevolking groeit snel in landelijke en voorstedelijke districten ook. Deze toename van het aantal ELL-studenten, vooral op openbare scholen, betekent een toename van de taaldiversiteit in de VS. Volgens het Migration Policy Institute spreekt de meerderheid van de ELLs Spaans, maar niet alle ELLs zijn Spaanstalige studenten. Terwijl 85 procent van de taaldiversiteit in de openbare scholen van vandaag komt uit de acht meest voorkomende talen-Spaans, Arabisch, Chinees, Vietnamees, Hmong, Somalisch, Russisch, Haïtiaans — er zijn meer dan 300 talen gesproken in de Amerikaanse openbare scholen.

bekijk de tekstversie van deze afbeelding.

deze taalverscheidenheid wordt echter vaak niet onthaald in de huidige klaslokalen.”Deze kinderen zijn vaak zeer intelligent en zeer gemotiveerd,” zei Kenneth Patterson, een leraar leider op Woodmoor Elementary School in Baltimore, Md. “De taal is een barrière, niet hun intellectuele capaciteit.”

Schoolondersteuning voor Engelse taalleerders

het is belangrijk dat scholen attent zijn en profiteren van de sterke punten van studenten – in plaats van studentenverschillen te veroordelen.

” we moeten beginnen met het ontwikkelen van tweetalige programma ‘s, zodat kinderen beide talen leren,” zei Melzi. “Wat er vaak gebeurt is dat we ons alleen richten op hun gebrek aan Engelse vaardigheden en dan vergeten dat ze veel academische kennis hebben in hun eerste taal.”

uit onderzoek blijkt echter dat er een kloof bestaat tussen de doordachte, robuuste programma ‘ s die nodig zijn voor ELLs en de middelen die beschikbaar zijn in de huidige openbare scholen. Een 2016 rapport van het Ministerie van Onderwijs opgemerkt dat meer dan de helft van de VS heeft een tekort aan docenten gecertificeerd om te werken met Engels taalleerders. Een recent rapport van de National Academy of Sciences weerspiegelt dezelfde bezorgdheid.

Engelse taalleerders per schooldistrict locatie infographic met link naar tekst-alleen transcript hieronder.

bekijk de tekstversie van deze afbeelding.

in een rapport uit 2017 van de National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine werd geconstateerd dat leraren die met Engelse taalleerders werken vaak onvoldoende voorbereid zijn op de baan.

“we moeten proberen alle leraren op te leiden om voorbereid te zijn om les te geven aan de diverse groep kinderen die deel uitmaken van de Verenigde Staten,” zei Melzi. “Het gaat terug op het idee dat we de kinderen hebben gezien omdat ze een soort ‘speciale ondersteuning’ nodig hebben in plaats van dat alle leraren bereid zouden moeten zijn om met alle kinderen om te gaan.”

wetgevers proberen deze kloof te onderkennen. Eerder dit jaar introduceerde een verzameling Democraten in het Congres de Reaching English Learners Act. Volgens Education Week, het wetsvoorstel is bedoeld om” het nationale tekort aan leraren die werken met ” Engels taalleerlingen, een tekort dat reikt dan klaslokaal leraren en strekt zich uit tot schooladviseurs en bestuurders.

een push voor cultureel responsieve leeromgevingen

scholen hoeven echter niet te wachten op wetgeving. Patterson zegt dat shift kan gebeuren vanuit de schoolgemeenschap.

” er moet een strategie komen die gericht is op het verwerven van een tweede taal, die zowel de nadruk legt op de noodzaak van tweetaligheid in onze groeiende mondiale context, als op de noodzaak van meer openheid en waardering voor bijdragen aan de vooruitgang in de wereld via andere landen en talen,” zei hij.

de overgang naar een wereld die tweetaligheid ondersteunt en viert, begint in de klas. In plaats van deze studenten te “otherizen”, zoals Melzi zegt, moeten opvoeders ervoor zorgen dat hun klaslokalen en scholen cultureel responsieve leeromgevingen zijn.

strategieën voor scholen

naarmate scholen steeds diverser worden, zegt een recent artikel van de American School Counselor Association journal dat het belangrijk is dat schooladviseurs “opzettelijk ervoor zorgen dat ze alle leerlingen op billijke wijze kunnen dienen”, inclusief diegenen die etnisch en cultureel divers zijn.Patterson biedt, samen met andere leraren in het klaslokaal, twee basisstrategieën voor hoe scholen een cultureel responsieve leeromgeving kunnen creëren die de unieke behoeften van Engelse taalleerders ondersteunt.

begin niet bij nul. Studenten van wie de eerste taal niet Engels is, zijn niet automatisch in het nadeel, en cultureel responsief onderwijs is niet een ” remediërende strategie.”Deze negatieve mentaliteit is schadelijk, zei Patterson.

“we moeten beginnen met het geloof dat elke student al een genie is en meer dan in staat om te schijnen,” zei Patterson. “Het is onze verantwoordelijkheid om het werk te doen van het zeven door de culturele barrières en het vinden van de wegen om dit genie te wekken.”

Embed cultures in the curriculum. De bevolkingen van studenten moeten worden weerspiegeld in het werk van opvoeders. Zichtbare inspanningen om ELLs te verwelkomen en te omarmen “verkort de verbinding van de student met het klaslokaal,” Patterson zegt, en toont hen dat ze worden gevierd en verwelkomd.

een manier om dit te doen is door een boekenclub te beginnen gebaseerd op boeken die de leerlingen graag lezen, stelt Keila Foster, fervent coördinator voor het Maryland public school system. AVID is een school-based college en carrière paraatheid programma dat middelbare scholieren voorbereidt op succes. Door Engelse taalleerders deel te laten uitmaken van het plannings-en leerproces kan hun cultuur schitteren uit de literatuur die ze voorstellen. Blair Mishleau, directeur personalized learning aan de Western School of Science and Technology in Phoenix, Ariz., stelt programma ‘ s als Readworks, Colorin Colorado, DonorsChoose, en FirstBook als toegankelijke tools voor opvoeders op zoek naar cultureel relevante boeken in hun klaslokalen te brengen.

in de kern is de sleutel tot het bieden van schoolondersteuning in het Engels eenvoudig, aldus Mishleau.

” zorg ervoor dat uw curriculum heeft veel vensters en spiegels,” zei hij. “Vensters zijn perspectieven in het leven anders dan je studenten; spiegels zijn reflecties van hun leven.”

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.