2월 2, 2022

전문 번역가가 필요로 하는 번역 기술

훌륭한 번역가의 기술 추천 이미지

좋은 번역가의 기술 추천 이미지

좋은 번역가가 되려면 무엇이 필요한지 알고 싶습니까?

여기에 당신이 성공하는 데 필요한 모든 번역 기술,능력과 자질입니다.

:

  • 7 핵심 역량 번역기 기술
  • 8 주요 개인 번역기 자질
  • 4 중요한 프리랜서 번역기 비즈니스 기술
  • 5″좋은-투-이”번역기 능력

그리고 무엇보다도,우리는 각각을 획득하고 개선하는 방법을 알려줍니다.

또한 다운로드 할 수있는 무료 요약이 있습니다.

7 가지 필수 번역 기술-핵심 역량

이것은 전문 번역가로 일하기 위해 필요한 기본적인 번역 기술입니다.

고급 언어 지식

당신이 그것을 이해하지 않는 한 당신은 뭔가를 번역 할 수 없습니다.

텍스트를 완전히 이해하지 못하면 텍스트를 잘못 해석하고 완전히 정확하지 않은 번역을 전달할 위험이 있습니다.

그래서 좋은 번역자는 텍스트에 암시 된 모든 미묘한 뉘앙스를 포함하여 모든 의미를 이해해야합니다.

그 수준의 이해에는 모국어에 가까운 고급 지식이 필요합니다.

아무것도 덜 할 것입니다.

고급 언어 지식을 얻는 방법

  • 공부-당신의 언어로 학위 또는 다른 과정을 수행
  • 널리 읽기
  • 소스 언어 미디어의 열렬한 소비자 수
  • 문화에 빠져-당신이 다른 곳에 거주하는 경우 정기적으로 소스 언어 국가를 방문
  • 그것을 유지! 언어는 끊임없이 변화,그래서 지속적인 과정이다,다음 휴식을 취 도달 할 대상

뛰어난 쓰기 능력

좋은 통역이 되려면 당신은 아주 좋은,그리고 단순히 적절 한,작가 대상 언어에 있어야 합니다.

당신은 단어와 방법이 있어야합니다,감각과 쓸 수있는 능력.

홍보 및 마케팅,공식/법률,캐주얼,기술 등 다양한 텍스트 스타일에서이를 수행해야합니다.

어느 정도 당신은 뛰어난 쓰기 능력과 표현력을 가지고 있거나 그렇지 않습니다.

그러나 그것은 또한 당신이 연마하고 경험과 응용 프로그램과 함께 향상시킬 수있는 기술이다.

당신의 번역기 쓰기 능력을 향상하는 방법

  • 쓰기 과정을
  • 동료들과 협력–그들이 사물과 그들이 사용하는 표현과 표현을 번역하는 방법을 참조하십시오
  • 어떤 자연스러운 말씨를 데리러 큰 소리로 번역을 읽고,정제 및 표현을 연마 시간을 보내고
  • 널리 읽기–그것은 당신의 어휘를 확장 할 수 있습니다
  • 당신이 정말로 좋아하는 문구를 적어두고 레퍼토리에 추가하십시오.

심층적 인 문화 지식

훌륭한 번역가는 깊은 지식을 가지고 있습니다. 소스 및 대상 문화 모두에 대한 이해.

그것은 가치 체계와 사람들이 세상을 보는 방식과 같은 일반적인 문화적 지식입니다.

및 오락,관습 등과 같은 문화 관련 측면.

번역하는 텍스트의 중요성이나 의미를 파악하기 위해서는 종종 문화적 지식이 필요합니다.

그리고 소스 및 대상 언어 문화의 차이점을 이해하면 텍스트가 제대로 작동하지 않거나 번역될 때 영향을 줄 수 있음을 알려줍니다.

당신의 문화 지식을 확장하는 방법

  • 대상 및 소스 문화 국가 모두에서 시간을 보내
  • 두 언어로 미디어를 소비
  • 문화 행사에 참석
  • 당신이 개인적으로 경험하지 않은 문화의 연구 측면

사운드 연구 기술

번역가들은 항상 문구,의미,개 단어,전문 용어,배경 정보 등을 연구하고 있습니다.

더 효율적으로 당신은 더 나은 그것을 할 수 있습니다.

번역 연구 기술을 구체화하는 방법

  • 구글 검색을 구체화하는 트릭을 알아보기
  • 동료가하는 일을 참조하십시오
  • 가장 유용한 참조 소스 찾기 및 북마크
  • 번역기 포럼에 문의

모범 사례 번역 및 검토 프로세스

번역은 정신적으로 도전적이며,이상한 단점이 미끄러지기 쉽습니다.

여기에 약간의 부정확성이 있으며 이상적인 표현보다 적습니다.

이것이 좋은 번역가가 입증 된 번역 프로세스에 따개비처럼 붙어있는 이유입니다.5 단계 번역 프로세스 요약

당신도 필요합니다.

번역 과정을 개선하는 방법

  • 이 기사 읽기
  • 그리고 번역 검토에이 하나
  • 번역 과정을 수행-그들은 당신에 사운드 프로세스를 드릴 것입니다
  • 징계! 2809>

건전한 번역 판단

훌륭한 번역가들은 지속적으로 좋은 번역 결정을 내립니다.

사용할 어휘 및 구조,더 문자 적/더 자유로울 때,무엇을 얼마나 많이 연구 할 것인가 등

이 중 많은 부분이 본능적이지만 올바른 노력을 기울이면 번역가가이 기본 기술을 현저하게 향상시킬 수 있습니다.

번역 판단력 향상 방법

  • 번역 공부–건설적인 교사 피드백으로 수많은 번역 실습을 포함하는 과정을 선택하십시오.
  • 동료와 협력–서로의 작업을 비판하고 서로 배우십시오.
  • 멘토를 찾으십시오.당신의 일을 비판하십시오. 이전 번역을 다시 방문하여 개선 할 수있는 방법을 확인하십시오.
  • 경험치를 얻으십시오! 일반적으로,더 당신은 더 나은 당신이 얻을 것이다 번역-당신이 건설적인 피드백을 수신하는 경우 특히

컴퓨팅 및 고양이 기술

당신은 일반적으로 사용되는 오피스 프로그램의 좋은 명령이 필요합니다–워드,엑셀,파워 포인트 등

당신은 당신의 선택 초월명상 소프트웨어에 대한 전문가이어야한다.

이러한 기술을 향상시키는 방법

  • 마이크로소프트의 교육 동영상,특히 워드에 대 한 활용
  • 시계 온라인 자습서 및 유튜브 사용 방법
  • 특정 문제에 대 한 솔루션을 검색 당신이 또는 당신이 조금 약한 있어 영역
  • 코스
  • 비교 노트 동료와 함께

8 개인적인 자질 모든 훌륭한 번역가는

세부 사항에 대한 관심

이 품질이 없으면 번역가는 일관되게 완전히 정확한 것을 생산하지 못할 것입니다., 잘 표현된 번역

좋은 조직

성공적인 번역가들은 시간을 잘 관리하고,좋은 기록을 유지하며,그들이 하는 일에 효율적입니다.

자기 동기 부여

당신이해야 할 일을하고,필요할 때 여분의 마일을 갈 수있는 에너지와 훈련은 당신에게서 올 수 있습니다.

신뢰성

클라이언트는 통신에 신속하게 응답하고 번역 기한을 충족하기 위해 당신을 의지 할 수 있어야합니다.

적응성

당신의 큰 걸음에 있는 비표준 번역 프로젝트 그리고 예외적 클라이언트 요청을 가지고 가는 질. 그리고 열린 마음으로 리뷰어 비판과 제안을 고려하십시오.

무결성

“규칙”에 따라–기밀성을 유지하고 비즈니스 및 직업 윤리를 준수하며 고객/공급 업체 관계를 존중하십시오.

호기심

자연스럽게 호기심이 많은 번역가는 모든 텍스트를 흥미롭게 찾을 수 있으므로 모든 번역 프로젝트를 즐기십시오. 그리고 자신의 일을 즐기는 사람들은 더 나은 일을하는 경향이 있습니다.

전문 프라이드

당신이 항상 높은 품질의 작품을 생산하고 전문적인 방식으로 자신을 제시 박차를 가할 것입니다 품질.

이러한 자질 중 일부는 물론 고유 한 성격 특성입니다.

그래서 당신은 그 유형의 사람이되거나 그렇지 않을 것입니다.

전부는 아니지만.

예를 들어,대부분의 사람들은 슈퍼 조직되지 않습니다. 그러나 우리는 모두 더 체계적이고 효율적인 습관을 개발할 수 있습니다.

마찬가지로 우리는 동기를 높이기 위해 할 수 있습니다.

당신의 동기를 높이고 더 조직하는 방법

  • 웹은이 분야에서 개선하는 방법에 대한 기사,팁 및 가이드로 가득합니다.
    “더 조직화되는 방법”
    “더 동기 부여가되는 방법”
  • 당신을 위해 일할 아이디어와 전략을 찾아 채택하십시오.
  • 온라인 조직,생산성 또는 시간 관리 과정,아마도 번역가를 위해 특별히 고안된 과정을 수행하십시오.

우리의 비디오를 시청!

우리는 가장 중요한 번역 기술 중 4 가지를 강조했으며 왜 이중 언어가 거의 없는지 설명합니다.:

또는이 슬라이드 쇼를 체크 아웃:

4 중요한 비즈니스 기술 모든 좋은 프리랜서 번역가 필요

당신이 프리랜서라면,당신은 사업에있어.

그래서 당신은 당신의 번역 사업 성공을 보장하기 위해 특정 기술이 필요합니다.

여기 그들 중 가장 중요한 4 가지가 있습니다.

고객 초점

성공적인 사업가는 고객의 관점에서 사물을 바라보고 고객이 정말로 원하는 것을 스스로에게 묻습니다. 그 사고 방식을 개발하고 모든 것이 거의 라인에 빠질 것입니다.

다음은 팁:대부분의 번역 클라이언트는 정말 확신,마음의 평화를 찾고 있습니다. 보증 당신은 좋은 일을 할 수 있습니다,그 모든 궤도에.

그래서 당신의 임무는 그들에게 그 확신을 제공하는 것입니다. 어떤 의미:

  • 연락하기 쉬운
  • 신속하게 대응
  • 항상 전문적 인
  • 가능할 때마다 원하는 일을
  • 자신의 이익을 돌보는 데 능동적으로 행동하십시오.

이렇게하면 고객이 당신을 사랑합니다!

선명 클라이언트 초점을 개발하는 방법에 대한 팁

그것은 태도 일,그래서 당신은 먼저 당신이(비즈니스)사람의 유형이 될거야 결정해야합니다.

그런 다음 제 2 의 천성이 될 때까지 강화하십시오.:

  • 어떤 전자 메일을 보내기 전에,그것은 당신의 클라이언트가 수신 할 것이 무엇인지 스스로에게 물어
  • 정기적으로 당신이하고있는 방법을 평가-하루의 끝에서,매주 등

당신의 웹 사이트가 클라이언트 중심인지 확인–어떻게 여기를 참조하십시오.

좋은 의사 소통 능력

명확성이 핵심입니다-항상 당신이 무엇을 의미하는지에 대한 잠재적 인 오해 나 혼란이 없는지 확인하기 위해 시간을 가지십시오.

서면 커뮤니케이션에서 비즈니스와 같은 톤을 사용하십시오.

그리고 간결하십시오.

번역가로서 당신은 숙련 된 작가이므로 자연스럽게 당신에게 와야합니다.

전화로 예의 바르고 친절하며 비즈니스와 같습니다.

전문 이미지

클라이언트는 전문가가 아닌 사람과 거래하고 싶지 않습니다.

즉,당신이하는 모든 일에 전문적인 이미지를 투사해야합니다.

그리고 클라이언트가 잠재적으로 볼 수있는 비즈니스의 모든 구성 요소에서.

전문적인 이미지를 만드는 방법

프리랜서 번역기 웹 사이트 체크리스트

프리랜서 번역기 웹 사이트 체크리스트
  • 웹 사이트 내용,초점 및 디자인을 검토하십시오–가이드 및 체크리스트 참조
  • 번역이 항상 멋지게 형식화되고 매력적으로 보이는지 확인하십시오
  • 인보이스 발행 및 견적에 대한 품질 템플릿 사용
  • 클라이언트 요청에 신속하게 응답
  • 신속하게 전화 받기 전문 방식

비즈니스 시스템 지식

당신이 다음 장소에 사운드 기본 시스템을 가지고 있는지 확인–당신은 각각의 때 무엇을해야하는지 알고:

  • 돈–은행,송장,채권,회계
  • 준수–귀하의 관할 구역에서 필요한 모든 사업자 등록/갱신,수수료,반환
  • 보안–귀하의 웹 사이트,이메일,기록 및 파일
  • 기록 유지-모든 규제 요구 사항과 작업 파일

최고의 시스템을 식별하는 방법 당신을 위해

간단한,동료에게 물어보십시오. 그들은 이미이 정렬해야합니다,그래서 필요가 시도하고 바퀴를 재발견 없습니다.

필요한 경우 온라인 번역기 포럼에 문의하십시오.

5 “좋은-투-이”번역기 능력

이들은 성공적인 번역가가 될 필요가 없습니다하지만 큰 차이를 만들 것입니다.

주로 프리랜서와 관련이 있습니다.

전문 능력

귀하의 전문 분야는 공식적인 자격을 갖춘 도메인,근무한 분야 또는 연구 한 주제 영역 일 수 있습니다.

전문화의 장점은 다음과 같습니다:

  • 용어에 익숙해 연구 덜 의미 그래서 당신은 종종 빠르게 번역 할 수 있습니다
  • 당신은 오른쪽 스타일을 사용합니다
  • 당신은 종종 더 많은 비용을 청구 할 수 있습니다
  • 새로운 고객을 대상으로 시장을보다 쉽게 할 수 있습니다

전문 분야를 개발하는 방법:

  • 선택한 분야에서 정식 자격 취득
  • 전문가가 될 때까지 주제 영역을 심도있게 연구하고 연구
  • 업계 간행물,블로그 및 정보 사이트를 읽고 개발 및 새로운 용어를 파악하십시오.
  • 나만의 전문 용어집 찾기 또는 만들기

마케팅/영업 능력

모두는 매매의 가치를 이해한다,그러나 우리들의 아니다 많은 것은 그것에 좋다.

다행히 도움이 당신의 경험이 풍부한 동료에서 손에 있습니다.

추천:

  • 번역가를위한 마케팅 팁
  • 번역가를위한 비즈니스 스쿨

네트워킹 능력

우리 대부분은 우리의 사업을 향상시킬 수 있다는 것을 알고 있지만,꺼리는 네트워크입니다.

그러나 당신이 마침내 그 일을 할 때,당신은 일반적으로 당신이 상상했던 것만 큼 나쁘지 않다는 것을 알게 될 것입니다.

다행히 인터넷은 당신을 시작하는 데 도움이 여기에 있습니다.

우리는 건의합니다:

  • 검색 및 네트워킹 능력을 향상 하는 방법에 찾을 수 있는 모든 기사를 읽고
  • 선택 하 고 당신을 위해 작동 합니다 생각 하는 어떤 전략을 채택
  • 다음 그것을 이동–아무것도 잃을,그리고 잠재적으로 많이 얻을!

수리 능력

어떤 사람들은 숫자에 능숙하고 다른 사람들은 그렇지 않습니다.

인용,송장,회계 등이있는 경우 도움이됩니다.

좋은 수리 능력을 가진 당신은 빨리 계산을하지만 뭔가 옳지 않다 때 타고난 감각을하지 않을 것이다. 그것은 귀중한 것입니다.

그러나 당신이 수학적 재능이 아니라면 무엇을 할 수 있습니까?

우리는 당신을 제안합니다:

  • 엑셀
  • 체크,더블 체크 및 트리플 체크 모든 물론 계산기뿐만 아니라 공식-귀하의 처분에 모든 도구를 사용합니다!
  • 대체로 자동화된 인용 기능이 있는 프로젝트 관리 소프트웨어 사용을 고려하십시오.
  • 숫자를 잘 아는 사람이 모든 것을 확인하거나 작업을 위임하십시오.

비즈니스 통찰력

비즈니스 통찰력으로 비즈니스를 철저히 이해하고 비즈니스를 개선하고 확장 할 수있는 기회를 인식 할 수 있습니다.

어떤 사람들은 일을 더 나은 방법을 찾고 본능적으로 비즈니스 기회를 감지하는 데 능숙합니다.

우리 중 많은 사람들이 그렇게 좋지 않습니다.

그러나 우리는 확실히 배울 수 있습니다–그래서 비즈니스 방법이 더 스마트하게된다.

더 큰 비즈니스를 발전시킬 수 있는 방법

    • 철저하게 당신이 무엇을 자기 분석-특히 당신이 당신의 돈을 버는 방법,무엇을 생산 무엇을하지 않습니다,당신은 당신의 시간을 보내는 방법. 이것은 종종 개선과 성장을위한 잠재적 인 영역을 마련 할 것이다
    • 비즈니스 멘토를 얻을
    • 자기 교육-비즈니스 서적과 기사를 읽고 비즈니스가 어떻게 작동하는지 더 잘 이해하고 더 나은 일을하는 방법을 밝히십시오.
    • 몇 가지 기본 과정 수행
    • 성공적인 동료로부터 배우십시오.

그게 다야! 성공적인 번역가가되기 위해 필요한 기술,자질 및 능력 목록.

나는 당신이 그것을 유용하다고 희망한다.

15 번역 기술 및 자질

15 번역 기술과 자질

다운로드

우리의 다른 기사와 가이드를 놓치지 마세요!
그들은 모두 프리랜서 번역가가 비즈니스에서의 실용적인 측면을 갖도록 돕기 위해 고안되었습니다!

우리는 귀하의 웹 사이트,이력서,요금 설정,대행사 처리,인용 및 훨씬 더 많은 유용한 팁을 가지고 있습니다.

모두 보려면 번역기 팁 및 리소스 페이지

로 이동하거나 이 매우 인기있는 기사 중 하나로 시작하십시오:

현실적인 번역 시간-품질 번역 소요 시간을 알고

완벽한 프리랜서 번역기 이력서를 작성하는 방법

번역 품질과 그것을 평가하는 간단한 방법이 의미하는 것

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.