Erzsébet, Mária unokatestvére – Biblia nő
Mária látogatása Anne, Giotto
az énekek Elizabeth & Mary
a két terhes nő találkozott, és abban a pillanatban Elizabeth a meg nem született baba úgy reagált, hogy hirtelen mozgott és rugdosott a méhében.
huszonnyolc hét, egy nő második trimeszterének vége a normális idő, amikor elvárják, hogy a meg nem született csecsemő rúgjon az anyaméhben, és valószínűleg ez volt az első alkalom, hogy Elizabeth meg nem született gyermeke megmozdult-izgalmas pillanat minden anya számára.
ezt a hirtelen mozdulatot ebben a pillanatban jelnek vette.
a lelki tisztaság átható pillanatában Elizabeth felismerte, hogy a várt Messiás anyja látogatja meg. Áldást mondott a fiatalabb nőre:
Áldott vagy te az asszonyok között, és áldott a te méhednek gyümölcse. És miért történt velem, hogy az én Uramnak anyja jön hozzám? Mert mihelyt meghallottam üdvözleted hangját, a gyermek az én méhemben ugrált örömében. Áldott pedig az, aki hitte, hogy beteljesedik az, amit az Úr mondott neki.’
Mária a Magnificat című dal szavaival válaszolt.
a tudósok most óvatosan azt mondják, hogy ez egy himnusz volt, amelyet a korai keresztények énekeltek liturgiájukban, ami arra utal, hogy a kompozíció dátuma később lehetett, mint a két anya találkozásának pillanata.
azt is sugallják, hogy egy galileai írástudatlan parasztlány nem lett volna képes ilyen himnuszt komponálni.
valóban Mária komponálta a magnificatot?
Mary and Elizabeth, Robert Anning Bell. Figyeljük meg, hogy az angyal csendesen figyel a függöny mögül
de nincs okunk azt gondolni, hogy Mária nem lett volna képes saját maga komponálni. A Magnificat szorosan Anna énekére épül a 2sámuel 2:1-10-ben, és Mária biztosan jól ismerte ezt az éneket.
- minden bizonnyal kívülről tudta volna Hannah dalát, mivel abban az időben a nők gazdag szájhagyományokkal rendelkeztek, mindezt megjegyezték, és
- azt gondolta volna, hogy Hannah dala megfelelő, mivel Elizabeth terhessége olyan későn tükrözte Hannah terhességét.
a zsidó írások szövegrészeinek az aktuális helyzetekhez való igazítása a szájhagyomány ismerős része volt, és Mária és női rokonai jól ismerték ezt a technikát.
igaz, van némi bizonyíték arra, hogy az út mentén adaptálták, mielőtt Lukács lefordította görögre, de biztosan Mária a forrása ennek a dicsőséges dalnak.
Elizabeth életet ad Johnnak
a szövegből nem derül ki, hogy Elizabeth fiatal rokona segített-e, amikor gyermekét szülte. A józan ész és az idő múlása azt sugallja, hogy igen. Elizabethet minden bizonnyal szerető, aggódó rokonok és barátok vették körül, különösen azért, mert előrehaladott kora megnehezítette a szülést.
Megjegyzés: Az ókorban a nők a földbe vájt lyuk fölé görnyedtek, mindkét oldalon elhelyezett téglákon vagy köveken állva. Guggoló helyzetben szültek, a rokonok és a barátok felváltva támogatták őket a karok alatt. A római világban voltak speciális szülőszékek, U alakú lyukkal az ülésen, valamint a lábak és a háttámlák támasztékai, de nem tudjuk, hogy ez a legújabb orvosi technológia elérte-e a római kori Jeruzsálemet. Szülés az ókorban
a látogatás, Domenico Ghirlandaio
Erzsébetnek van egy fia John
Lukács 1:67-80
Elizabethnek volt egy fia, és minden barátja és rokona nagyon örültem neki. Úgy tűnik, jól felépült magától a születéstől, mert nyolc nappal később felkelt, készen állt arra, hogy részt vegyen fia körülmetélésén.
a csecsemőt általában a körülmetélés napján nevezték el, és ebben az időben általános gyakorlat volt, hogy az első fiút nagyapja után nevezték el.
egy idős nő kezében egy új baba – mint Elizabeth tette
ebben az esetben azonban Elizabeth nagycsalád úgy tűnt, hogy úgy döntött, hogy a baba fogják hívni Zakariás, után a sújtott apja.
de Elizabeth lépett előre, és élénken ellentmondott nekik. A fiát Johnnak hívták, azt mondta.
mindenki nem értett egyet vele, rámutatva, hogy nincs családi precedens a John névre, de Elizabeth megállta a helyét.
olyan hevesen ragaszkodott hozzá, hogy a családtagok elkeseredetten Zakariáshoz fordultak támogatásért. Mivel nem tudott beszélni, íróasztalt kért – egy kis fa csempe viasz felülettel. Egy tollal egyetlen mondatot karcolt meg:’a neve John’.
Zakariás beszél
azonnal, a bámészkodók megdöbbenésére, visszanyerte beszédét és hallását. A szkeptikus már nem, az első szavai voltak Isten dicsérete. A hangja még a legbeszédesebb szomszédait is elhallgattatta.
modern felvétel a Názáreti Erzsébet és Mária találkozásáról. A látogatás, Dennis Creffield
voltak döbbenve, és nem egy kicsit megijedt, amit tanúi.
mint a szomszédok mindenütt, alig várták, hogy továbbadják a történteket, és megvitassák annak jelentését. Erzsébet és Zakariás fia bizonyára nagyságra rendeltetett – ‘Isten keze vele volt’, és ő más és egyedi lesz.
most a ‘János’ név helyénvalónak tűnt, mivel családi precedens nélkül saját identitást adott neki, amelynek semmi köze a múlthoz.
feltételezésüket Zakariás most mondott szavai erősítették meg. Ez a kisgyermek egy napon a Legfelségesebb prófétája lesz-mondta -, előkészítve az utat a Messiásnak.
ez a jelenet az utolsó látunk Elizabeth. A kor mércéje szerint már idős volt, és lehet, hogy nem élte meg, hogy fia felnőtté váljon.
mi történt Erzsébet fiával, Jánossal?
gyakran felmerült, hogy János, akit a pusztában élőként írtak le (Lukács 1:80), tagja lehetett az Esszénusoknak Qumranban. Ez a csoport köztudottan kisgyermekeket fogadott örökbe és vigyázott rájuk, remélve, hogy közösségük állandó tagjai lesznek.
ha Erzsébet és Zakariás mindketten idősek voltak, és nem sokkal János születése után meghaltak, az esszénusok talán éppen ezt tették Jánosért.
ha igen, csalódottak voltak, mivel János elszakadt, hogy saját szolgálatát kovácsolja a sivatagban, előkészítve az Úr útját.
Elizabeth köszönti unokatestvérét, Mary-t, festmény a Duc de Berry órák könyvéből
nevek Elizabeth történetében
Elizabeth Eli-sheba. Ez azt jelenti, hogy ‘Isten ígérete’, vagy ‘az én Istenem nagylelkű’.
Mária jelentése ‘ bölcs asszony ‘vagy’hölgy’. Ez egy görög formája a héber Miriam vagy Mariamme, és ez volt a legnépszerűbb női név idején Jézus.
János azt jelenti, hogy Isten kegyelmes volt.6919 Zakariás azt jelenti, hogy ‘Isten emlékezett’.
Erzsébet történetének főbb gondolatai
- az evangéliumíró Lukács Erzsébet történetét használta fel Jézus születésének előkészítésére. Mindkét történetben van egy angyal Angyali üdvözlete, valamint olyan dalok, amelyek dicsérik Istent, például a Magnificat.
- az Ószövetségben Isten hatalma gyakran egy asszonyon keresztül mutatkozik meg, aki imádkozik és szül, miután mindenki más feladta a reményt.
- Elizabeth másként jelölte meg fiát, amikor ragaszkodott a nem családi névhez. Ez, valamint férje, Zakariás hirtelen megbetegedése és felépülése zavarba ejtette Erzsébet szomszédait, de szilárdan ellenállt a kételkedő közösségnek.
- Isten ihlette, tudta, hogy János Nagy sorsú gyermek.
kommentár a látogatáshoz Fr. Gil Alinsangan
csecsemőkori elbeszéléseiben Luke, mind orvos, mind művész, a diptichon nevű stílust használja, ahol két történetet párhuzamos panelekben mutatnak be a könnyebb összehasonlítás érdekében.
evangéliumában két születési elbeszélés kerül szembeállításra: Keresztelő Jánosé és Jézusé. Lukács evangéliumának első két fejezetének gyors áttekintése párhuzamos történeteket tár fel az angyali üdvözletről, a születésről, a körülmetélésről és a névadásról, a születés és a növekedés tanúiról.
a Lukács evangéliumában szereplő látogatási történet egyedülálló abban az értelemben, hogy nem jelenik meg a diptichonban. Luke megtöri a mintát.
miután a párhuzamos eseményekre összpontosítottunk, ahogy azok külön jelenetekben fejlődnek, Lukács most egy környezetben hozza össze a legfontosabb szereplőket
- Mária találkozik Erzsébettel (és Zakariással)
- de ami még fontosabb, a főszereplők — Jézus és János – még akkor is találkoznak, amikor mindketten még az anyaméhben vannak.
a mai evangélium aláhúzza az öröm szellemét, amely úgy söpör végig a légkörben, mint egy vágyott decemberi szellő egy forró napon Ausztráliában. Eljött az Úr. Ez az Úr most a még születendő csecsemő személyében jön; így Elizabeth kiváltságosnak érzi magát, hogy meglátogathatja Mária, az Úr anyja.
még Keresztelő János is ugrál örömében. Lukács ugyanezt a képet fogja használni, amikor a sushben vagy “a vőlegény barátja” öröméről ír, amikor meghallja a vőlegény hangját (János 3:29).
az ókori világban egy nagy uralkodó eljövetele örömet okozott a lakosságnak. Róma grandiózusan kihirdette szeptember 23-át, Augustus császár születésnapját: “az Isten születésnapja a jó hír kezdetét jelentette a világ számára”.
Lukács ellentmond ennek a propagandának, mondván, hogy Jézus eljövetele az igazi jó hír és az igazi öröm oka. A Baptista még a méhben érzi. A herald angel Jézus születésének éjszakáján fogja bejelenteni.