1 Étudiant sur 4 apprend l’anglais : Les Laissons-Nous derrière Nous?
Malgré les efforts déployés pour former et recruter davantage d’enseignants, de conseillers scolaires et d’administrateurs scolaires bilingues, les États-Unis font face à une pénurie d’éducateurs capables de soutenir les questions pertinentes pour les apprenants de langue anglaise.
Les apprenants de langue anglaise – souvent appelés étudiants ELL ou ELLs – constituent le groupe d’étudiants à la croissance la plus rapide, selon l’Association nationale de l’éducation. D’ici 2025, on estime que 25 % des élèves des écoles publiques seront des ELA. Bien que les chiffres suggèrent que ces élèves ne sont plus les valeurs aberrantes dans les écoles d’aujourd’hui, un coup d’œil à leurs ressources de soutien suggère le contraire. Au cours de l’année scolaire 2015-2016, il y avait plus de 4,6 millions d’élèves ELL dans les écoles publiques, mais seulement 78 000 enseignants se sont consacrés à répondre à leurs besoins.
Le nombre d’ELS dans les écoles publiques d’aujourd’hui continue d’augmenter, tout comme la demande pour ceux qui peuvent les enseigner. Avec ce genre de croissance dans une seule population, comment peut-il être si difficile de trouver des éducateurs bilingues?
Les experts invoquent un certain nombre de raisons pour expliquer cet écart, notamment le manque de formation solide des éducateurs, l’insuffisance des tranches salariales et la croissance globale de la population d’ELS. Cependant, ce qui est le plus apparent est un problème systémique important des deux côtés: la perception de la société des étudiants de couleur.
Voir la version textuelle de ce graphique.
« Nous avons tendance à « otheriser » because parce que nous pensons: « Oui, ce sont les autres enfants », n’est-ce pas? Mais si nous y pensons à l’échelle mondiale, ils sont l’avenir de ce pays « , a déclaré Gigliana Melzi, professeure à Counseling @ NYU.
Qui sont les apprenants de langue anglaise?
Les apprenants de langue anglaise sont des étudiants dont la langue maternelle primaire est une langue autre que l’anglais. Selon la loi fédérale, les ELS sont identifiés comme des étudiants qui démontrent une difficulté suffisante à lire, à écrire, à parler ou à comprendre la langue anglaise: un défi qui « inhibe leur capacité à apprendre avec succès dans des salles de classe où l’anglais est la langue d’enseignement ou à participer pleinement à la société américaine. »
Les élèves de l’ELL sont les plus susceptibles de fréquenter des écoles urbaines, selon Colorín Colorado, une ressource en ligne pour les éducateurs et les familles d’apprenants de langue anglaise, mais leur population augmente rapidement dans les districts ruraux et suburbains. Cette augmentation du nombre d’élèves d’ELL, en particulier dans les écoles publiques, se traduit par une augmentation de la diversité linguistique aux États-Unis. Selon l’Institut de politique migratoire, la majorité des ELLs parlent espagnol, mais tous les ELLs ne sont pas des étudiants hispanophones. Alors que 85% de la diversité linguistique dans les écoles publiques d’aujourd’hui provient des huit langues les plus courantes — Espagnol, Arabe, Chinois, Vietnamien, Hmong, Somalien, Russe, haïtien — il y a plus de 300 langues parlées dans les écoles publiques américaines.
Affichez la version textuelle de ce graphique.
Cependant, cette diversité linguistique est souvent méconnue dans les salles de classe d’aujourd’hui.
« Ces enfants sont souvent très intelligents et très motivés », a déclaré Kenneth Patterson, enseignant à l’école élémentaire Woodmoor de Baltimore, dans le Maryland. « La langue est une barrière, pas leur capacité intellectuelle. »
Soutien scolaire pour les apprenants de langue anglaise
Il est important que les écoles réfléchissent et capitalisent sur les forces des élèves – plutôt que de condamner les différences entre les élèves.
« Nous devons commencer à développer des programmes bilingues pour que les enfants apprennent les deux langues », a déclaré Melzi. « Souvent, ce qui se passe, c’est que nous nous concentrons uniquement sur leur manque de compétences en anglais et oublions ensuite qu’ils ont beaucoup de connaissances académiques dans leur langue maternelle. »
Cependant, la recherche montre qu’il existe un écart entre les programmes réfléchis et robustes nécessaires aux ELA et les ressources disponibles dans les écoles publiques d’aujourd’hui. Un rapport de 2016 du ministère de l’Éducation a noté que plus de la moitié des États-Unis manquent d’éducateurs certifiés pour travailler avec des apprenants de langue anglaise. Un rapport récent de l’Académie nationale des Sciences fait écho aux mêmes préoccupations.
Affichez la version textuelle de ce graphique.
Un rapport de 2017 des Académies nationales des Sciences, de l’Ingénierie et de la Médecine a révélé que les enseignants qui travaillent avec des apprenants de langue anglaise sont souvent sous-préparés pour le travail.
« Nous devons essayer d’éduquer tous les enseignants pour qu’ils soient prêts à enseigner au groupe diversifié d’enfants qui composent les États-Unis », a déclaré Melzi. « Cela revient à cette idée que nous avons vu les enfants car ils ont besoin d’une sorte de « soutien spécial » plutôt que tous les enseignants devraient être prêts à s’occuper de tous les enfants. »
Les législateurs tentent de reconnaître cette lacune. Plus tôt cette année, une collection de démocrates au Congrès a présenté la Loi sur les apprenants d’anglais. Selon la Semaine de l’éducation, le projet de loi vise à « remédier à la pénurie nationale d’enseignants qui travaillent avec » des apprenants de langue anglaise, une pénurie qui dépasse les enseignants en classe et s’étend aux conseillers scolaires et aux administrateurs.
Une poussée pour des environnements d’apprentissage adaptés à la culture
Les écoles n’ont cependant pas besoin d’attendre une loi. Patterson dit que le changement peut se produire à l’intérieur de la communauté scolaire.
« Il doit y avoir une stratégie axée sur l’acquisition d’une langue seconde, soulignant à la fois la nécessité du bilinguisme dans notre contexte mondial croissant, ainsi que la nécessité d’une plus grande ouverture d’esprit et d’une appréciation des contributions au progrès mondial à travers d’autres pays et langues », a-t-il déclaré.
Le mouvement vers un monde qui soutient et célèbre le bilinguisme commence en classe. Plutôt que d' »otheriser » ces élèves, comme le dit Melzi, les éducateurs devraient s’assurer que leurs salles de classe et leurs écoles sont des environnements d’apprentissage adaptés à la culture.
Stratégies pour les écoles
Alors que les écoles deviennent de plus en plus diversifiées, un récent article de la revue American School Counselor Association dit qu’il est important que les conseillers scolaires soient « intentionnels pour s’assurer qu’ils peuvent servir équitablement tous les élèves », y compris ceux qui sont ethniquement et culturellement divers.
Patterson, avec d’autres enseignants en classe, propose deux stratégies principales pour la façon dont les écoles peuvent créer des environnements d’apprentissage adaptés à la culture qui répondent aux besoins uniques des apprenants de langue anglaise.
Ne commencez pas à zéro. Les élèves dont la langue maternelle n’est pas l’anglais ne sont pas automatiquement désavantagés, et un enseignement adapté à la culture n’est pas une « stratégie de rattrapage « . »Cet état d’esprit négatif est dommageable, a déclaré Patterson.
« Nous devons commencer par croire que chaque étudiant est déjà un génie et plus que capable de briller », a déclaré Patterson. « Il est de notre responsabilité de faire le travail de passer au crible les barrières culturelles et de trouver les voies pour éveiller ce génie. »
Intégrer les cultures dans le programme d’études. Les populations d’élèves devraient être reflétées dans le travail des éducateurs. Les efforts visibles pour accueillir et embrasser les ELLs « raccourcissent la connexion de l’élève à la salle de classe », dit Patterson, et leur montre qu’ils sont célébrés et accueillis.
Une façon de le faire est de créer un club de lecture basé sur des livres que les élèves aiment lire, suggère Keila Foster, coordinatrice AVIDE du système scolaire public du Maryland. AVID est un programme de préparation aux études collégiales et à la carrière qui prépare les élèves du secondaire à la réussite. Permettre aux apprenants de langue anglaise de faire partie du processus de planification et d’apprentissage permet à leur culture de briller à partir de la littérature qu’ils suggèrent.
Blair Mishleau, directeur de l’apprentissage personnalisé à la Western School of Science and Technology de Phoenix, Arizona., suggère des programmes comme Readworks, Colorin Colorado, DonorsChoose et FirstBook comme outils accessibles pour les éducateurs qui cherchent à apporter des livres culturellement pertinents dans leurs salles de classe.
À la base, la clé pour fournir un soutien scolaire aux apprenants de langue anglaise est simple, a déclaré M. Mishleau.
« Assurez-vous que votre programme comporte de nombreuses fenêtres et miroirs », a-t-il déclaré. » Les fenêtres sont des perspectives sur des vies différentes de celles de vos élèves; les miroirs sont le reflet de leur vie. »