Dezember 3, 2021

5 Qualitäten, die jeder Dolmetscher haben sollte

Mehr als eine Sprache zu sprechen ist beeindruckend. Aber für jemanden, der eine andere Sprache spricht, professionell dolmetschen zu können? Das ist eine noch größere Leistung.

Sprachdolmetscher vermitteln Ideen für Fremdsprachensprecher in verschiedenen Umgebungen, von denen einige möglicherweise lebensverändernd sind. Das Dolmetschen im Gerichtssaal und im Gesundheitswesen gibt Nicht-Muttersprachlern eine Stimme, die sie sonst nicht hätten, und entschlüsselt 911-Anrufe und Zeugenaussagen.

Sie ermöglichen internationalen Unternehmen und Kunden Geschäfte und überbrücken kulturelle und sprachliche Barrieren. Kurz gesagt, Dolmetscher sind wichtige Menschen.

Aber wie in jeder Branche sind einige Fachleute besser als andere. Ein effektiver Sprachdolmetscher besitzt mehr als nur erstklassige Sprachkenntnisse – er ist in der Lage, eine Reihe von sprachlichen und zwischenmenschlichen Fähigkeiten zu kombinieren, um die Arbeit richtig zu erledigen.

1) Erstaunliche Sprachkenntnisse

Dolmetscher müssen in erster Linie ein umfassendes Verständnis der Sprache haben, für die sie dolmetschen. Das klingt offensichtlich, ist aber nicht immer der Fall. Wenn ein Dolmetscher vor Ort arbeitet, hat er wahrscheinlich keine Zeit, auf eine Enzyklopädie oder ein Wörterbuch zu verweisen. Ein umfangreicher Wortschatz und ausgezeichnete schriftliche und mündliche Kommunikationsfähigkeiten sind ein Muss.

Ein Dolmetscher sollte genauso gut und vorzugsweise besser sprechen können als ein Muttersprachler. Überlegene Grammatikkenntnisse und die Fähigkeit, Redewendungen, Nuancen und Metaphern im Gespräch zu interpretieren, sind für eine effektive Kommunikation unerlässlich.

2) Fachkenntnisse

Die meisten Übersetzer arbeiten in einer bestimmten Branche oder einem bestimmten Bereich (z. B. Gesundheitswesen, Recht, Finanzen usw.). Dies bedeutet, dass sie über spezielle Kenntnisse in einem bestimmten Bereich verfügen müssen, um erfolgreiche Kommunikatoren zu sein. Auch wenn jemand ein erstaunlicher mehrsprachiger Sprecher sein könnte, würde er nicht weit kommen, medizinische Dolmetscherdienste in einem Krankenhaus anzubieten, wenn er keine Erfahrung mit dem Wortschatz und der Sprache hätte.

3) Akkreditierung

Die Zertifizierung oder Akkreditierung durch eine angesehene Dolmetscherinstitution zeigt, dass ein Dolmetscher die erforderliche Arbeit geleistet hat und über die erforderlichen Qualifikationen verfügt, um die Arbeit gut zu erledigen. Diejenigen, die eine Berufsausbildung absolviert haben, werden nicht nur die Sprachanforderungen besser verstehen, sondern auch die Ethikkodizes, die von Dolmetschern verwendet werden.

Gleichzeitig ist es weniger wahrscheinlich, dass jemand, der Anmeldeinformationen erhalten hat, Fehler bei der Arbeit macht. Und Fehler können schwerwiegende Folgen für Dolmetscher und die Institutionen haben, für die sie arbeiten.

4) Soft Skills

Ein guter Dolmetscher ist mehr als nur ein erfahrener Linguist – er oder sie ist jemand, der bereit und in der Lage ist, ein guter, mitfühlender Zuhörer zu sein. Dolmetschsituationen können für Nicht-Muttersprachler einschüchternd sein, und ein Dolmetscher sollte versuchen, die Erfahrung so angenehm wie möglich zu gestalten. An zweiter Stelle nach hervorragenden Sprachkenntnissen steht die Fähigkeit, mit einer Vielzahl von Menschen in Kontakt zu treten. Diese unschätzbaren Verbindungen sind eine Notwendigkeit für jeden starken Dolmetscher.

5) Kulturelle Kompetenz

Dolmetscher sollten nicht nur mit mehr als einer Sprache bestens vertraut sein, sondern auch über ein kulturelles Verständnis der Sprachen verfügen, für die sie dolmetschen. Dies ist die Fähigkeit, bestimmte nonverbale Hinweise oder Bräuche zu erkennen, die für eine bestimmte Personengruppe oder einen bestimmten geografischen Ort spezifisch sind. Ein starkes Verständnis für kulturelle Normen hilft einem Dolmetscher, besser zu vermitteln, was ein Nicht-Muttersprachler zu vermitteln versucht.

Ein guter Dolmetscher ist ein einfühlsamer Zuhörer

Egal in welcher Branche sie arbeiten, Dolmetscher sollten über ein breites Spektrum an sprachlichen und zwischenmenschlichen Fähigkeiten verfügen. Sprachausbildung und -erfahrung sind eine starke Grundlage für Dolmetscher, aber die Fähigkeit, ein einfühlsamer Zuhörer zu sein, ist genauso wichtig.

Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, was einen effektiven Dolmetscher ausmacht, und zusätzliche Tipps zur Sprachlösung erhalten möchten, lesen Sie unseren vollständigen Blog.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.